"opción b" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخيار باء
        
    • الخيار ب
        
    Opción B: Mantener los cometidos actuales de la UNPROFOR y los métodos actualmente utilizados para cumplirlos; UN الخيار باء: اﻹبقاء على المهام الراهنة المسندة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وعلى الطرق المستخدمة حاليا لتنفيذها؛
    Opción B: Mantener los cometidos de la UNPROFOR y los métodos que se utilizaban para cumplirlos; UN الخيار باء: اﻹبقاء على المهام الراهنة المسندة إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعلى الطرق المستخدمة لتنفيذها؛
    Sin embargo, la innovación y la eficiencia no podrán por sí solas generar suficientes economías para evitar las reducciones, ni en la opción A ni en la opción B. UN إلا أن الابتكار والكفاءة لن يؤديا وحدهما إلى تحقيق وفورات كافية لتجنب إجراء تخفيضات في إطار الخيار ألف أو الخيار باء.
    Las variaciones entre los factores cuota y aportación de contingentes en la opción B permiten que China quede dentro del límite. UN وتتيح التغييرات بين عاملي الاشتراكات والمساهمة بقوات بموجب الخيار باء إمكانية وصول الصين إلى حدود النطاق.
    Opción B: Enfoque no unitario de la financiación de adquisiciones UN الخيار باء: النهج غير الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز
    En la opción B, quizá haga falta adoptar una redacción semejante para limitar su aplicación a las garantías reales que no pueden inscribirse en un registro de la propiedad intelectual del Estado en que la propiedad intelectual está protegida. UN أما في الخيار باء فقد يلزم إدراج عبارة مشابهة من أجل الحد من انطباقها على الحقوق الضمانية التي لا يمكن تسجيلها في سجل ممتلكات فكرية لدى الدولة التي تتمتع فيها الممتلكات الثقافية بالحماية.
    La opción B se centra en establecer una excepción a la regla general de que el derecho aplicable sea el de la ubicación del otorgante. UN ويركز الخيار باء على إيجاد استثناء للقاعدة العامة وهي أن يكون القانون المنطبق هو قانون مقر المانح.
    Se sugirió asimismo que en el comentario se abordara también el problema de que en la opción B no se fija ningún límite para la duración de la inscripción. UN وذهب اقتراح غيره إلى أن تُناقش في التعليق أيضا مشكلة عدم وضع الخيار باء أيَّ حد لمدة التسجيل.
    Habría sido interesante recibir cálculos del costo administrativo de la opción B y compararlo con el limitado número de personas cuyas pensiones se administrarían. UN وكان من المفيد إجراء تقدير للتكاليف الإدارية الناشئة عن الخيار باء ومقارنتها بعدد الأفراد المحدود الذين سيتعين إدارة معاشاتهم التقاعدية.
    También se convino en mantener la opción B para seguirla examinando. UN واتَّفق الفريق العامل أيضاً على وجوب الإبقاء على الخيار باء من أجل النظر فيه مرة أخرى.
    Sin embargo, en vista de que se habían recibido relativamente pocas respuestas, la Secretaría proponía seguir evaluando la opción B después de la reunión en curso. UN ومع ذلك، اقترحت الأمانة، نظراً لانخفاض معدل الاستجابة نسبياً، أن يتم تقييم الخيار باء مرة أخرى بعد الاجتماع الحالي.
    La aplicación de la opción B no requeriría ningún arreglo de transición especial. UN 20 - إن تنفيذ الخيار باء لا يتطلب أي ترتيبات انتقالية.
    Una vez finalizada la reunión se podría realizar una nueva evaluación de la eficiencia y las experiencias adquiridas en relación con la opción B. UN ويمكن إجراء تقييم آخر لكفاءة الخيار باء والدروس المستفادة منه وذلك عقب الاجتماع.
    Concepto Opción A opción B Opción C UN مسلسل الخيار ألف الخيار باء الخيار جيم
    9. Si la Asamblea General decide utilizar la segunda opción, tal vez desee estudiar las enmiendas que se sugiere introducir en el Estatuto del Personal, consignadas en la opción B del anexo del presente informe. UN ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بالخيار الثاني، فقد ترغب في النظر في اعتماد التعديلات المقترح ادخالها على النظام اﻷساسي للموظفين والمبينة تحت الخيار باء في مرفق هذا التقرير.
    Opción B: Un total de 100 observadores militares de las Naciones Unidas operaría a partir de ocho oficinas situadas cerca de la frontera, en las zonas septentrional y occidental de la República. UN الخيار باء: يعمل عدد إجمالي قدره ١٠٠ مراقب عسكري تابع لﻷمم المتحدة من ثمانية مكاتب لﻷفرقة توجد في جميع أنحاء مناطق الحدود الشمالية والغربية للجمهورية.
    Opción B: Enmienda de la cláusula 4.4 del Estatuto del Personal UN الخيار باء: تعديل البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين
    El costo de estas actividades de desarrollo en el bienio se calcula en 1.368.906 dólares de los EE.UU. en la opción A y 1.236.210 dólares de los EE.UU. en la opción B. UN وتقدر كلفة هذه الأنشطة التطويرية في فترة السنتين بمبلغ 906 368 1 دولارات في إطار الخيار ألف وبمبلغ 210 236 1 دولارات في إطار الخيار باء.
    Opción B: La adopción de un sistema inalámbrico con ratón táctil no se ha analizado ni considerado hasta la fecha, de acuerdo con la información de que dispone el Grupo de Trabajo. UN الخيار باء: نظام لاسلكي مزود بلوحات أزرار غير سلكية، وهو نظام لم يجر تحليله أو النظر فيه حتى اليوم، حسبما نما إلى علم الفريق العامل.
    Opción B: No superarán el valor consignado en el apéndice que sigue, multiplicado por [cinco] [X]. UN الخيار باء: لا تتجاوز القيمة المحددة في التذييل الوارد أدناه، مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.
    O la opción B: USD 23 000 y una garantía de tres años. TED أو الخيار ب: ثمنها ٢٣٠٠٠ دولار مع ضمان ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more