"opciones de financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • خيارات التمويل
        
    • خيارات تمويل
        
    • خيارات تمويلية
        
    • الخيارات التمويلية
        
    • لخيارات التمويل
        
    • بخيارات التمويل
        
    • بدائل التمويل
        
    • الخيارات المالية
        
    • من نهج التمويل
        
    • بخيارات تمويل
        
    • وخيارات التمويل
        
    • سيناريوهات تمويل
        
    • خيارات لتمويل
        
    • بدائل لتمويل
        
    • الخيارات المتاحة لتمويل
        
    Las tres delegaciones también están dispuestas a examinar distintas opciones de financiación de esos costos. UN كما أن الوفود الثلاثة مستعدة لمواصلة النقاش بشأن خيارات التمويل المتعلقة بهذه التكاليف.
    La UNOPS está examinando posibles opciones de financiación. UN ويقوم حاليا المكتب بدراسة خيارات التمويل الممكنة.
    opciones de financiación del incremento de la seguridad. UN خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية.
    Se consideró que esta medida era necesaria para asegurar múltiples opciones de financiación para la aplicación del Programa de Acción de Barbados. UN حيث كان هناك شعور بالحاجة إلى هذا الصندوق من أجل توفير خيارات تمويل متعددة للتنفيذ على مستوى برنامج عمل بربادوس.
    opciones de financiación del incremento de la seguridad UN خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية
    Opciones de financiación: préstamo del país anfitrión y opciones que ofrecen los mercados de capital UN خيارات التمويل: القرض المقدّم من البلد المضيف وخيارات أسواق رأس المال
    También ha habido iniciativas en algunos países para aumentar las opciones de financiación mediante la emisión de bonos por parte de las PIME. UN وكانت هناك أيضا مبادرات في بعض البلدان لزيادة خيارات التمويل بالسندات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Los tres presidentes también examinaron opciones de financiación para las tres empresas estatales. UN وناقش الرؤساء الثلاثة أيضا خيارات التمويل بالنسبة للشركات الحكومية الثلاث.
    Suiza está dispuesta a aceptar cualquiera de las propuestas sobre opciones de financiación que se expone en el informe. UN وإن بلده مستعدا لقبول أي من خيارات التمويل المقترحة على النحو الوارد قي التقرير.
    Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias. UN وأضاف قائلا إن من خيارات التمويل الثلاثة المطروحة من جانب الأمانة، تُعتبر عملية جمع تبرّعات أكثر الخيارات استحسانا.
    En el informe se proporcionan también opciones de financiación y se recomienda un plan quinquenal de cuotas y la utilización de una carta de crédito como mecanismo de financiación más apropiado. UN ويقدم التقرير أيضا خيارات التمويل ويوصي بوضع خطة للتقييم مدتها خمس سنوات واستخدام خطاب اعتماد بوصفه أنسب آلية للتمويل.
    Entre las opciones de financiación figuran los planes de microfinanciación, los fondos rotatorios y los préstamos con reembolsos a largo plazo. UN وتشمل خيارات التمويل مشاريع التمويل الصغرى والصناديق الدائرة والقروض ذات فترات السداد الطويلة.
    En un caso, se presentó una lista de proyectos de adaptación junto con opciones de financiación. UN وفي إحدى الحالات، قدم طرف قائمة بمشاريع التكيف إلى جانب خيارات التمويل.
    Ante la magnitud de la necesidad y los esfuerzos en curso, no debe propugnarse un solo mecanismo por encima de otras opciones de financiación. UN ونظرا لضخامة الاحتياجات والجهود المبذولة حاليا فإنه لا يجب تفضيل آلية بمفردها على خيارات التمويل الأخرى.
    Desarrollo y transferencia de tecnología Recomendaciones sobre las futuras opciones de financiación para UN توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل لدعم تطوير التكنولوجيات
    Las opciones de financiación que incluyan el pago de intereses serán inaceptables para la Federación de Rusia. UN ولن يقبل الاتحاد الروسي بأية خيارات تمويل تستلزم دفع فوائد.
    Las reformas del sector financiero podrían crear nuevas opciones de financiación al crecer los mercados de crédito nacionales. UN 42 - وقد تتيح إصلاحات القطاع المالي خيارات تمويلية جديدة عن طريق تقوية أسواق الائتمان المحلية.
    Finalmente, insta a los expertos financieros a que asesoraren al Secretario General sobre la variedad de opciones de financiación disponibles para la Organización a fin de ofrecer a los Estados Miembros la más interesante. UN وأخيرا، يرغب الاتحاد في تشجيع الخبراء الماليين ليتقدموا لإعطاء المشورة إلى الأمين العام بشأن نطاق الخيارات التمويلية المتاحة للمنظمة بغرض توفير أفضل قيمة ممكنة للدول الأعضاء.
    Al propio tiempo, se señaló que habría sido conveniente que en el informe se presentaran hipótesis tentativas sobre opciones de financiación. UN وفي الوقت ذاته، أشير إلى أن التقرير كان سيستفيد من عرض لبدائل مؤقتة لخيارات التمويل.
    Esas cuestiones se relacionan principalmente con las opciones de financiación examinadas en los párrafos 73 a 86. UN وترتبط هذه المسائل أساساً بخيارات التمويل التي ترد مناقشتها في الفقرات 73 إلى 86.
    En consecuencia, estas opciones de financiación no se consideran factibles. UN ولذا فإن بدائل التمويل هذه لا تعتبر عملية.
    Estudios de casos, material informativo y listas recapitulativas sobre las opciones de financiación de la lucha contra la contaminación de origen terrestre UN تقارير عن دراسات حالة، ومجموعات أدوات وقوائم مرجعية، عن الخيارات المالية لمكافحة التلوث البري المنشأ.
    Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos UN العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات
    Estas posibles fuentes y opciones de financiación siguen siendo válidas. UN ولا تزال مصادر التمويل الممكنة هذه وخيارات التمويل صالحة.
    Toma nota de la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las diferentes opciones y, con ese fin, pide al jefe de la secretaría que en el proyecto de presupuesto operacional para el bienio 20102011 incluya tres opciones de financiación basadas en: UN يشير إلى الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات بواسطة تزويد الأطراف بمعلومات في الوقت المناسب عن التبعات المالية للخيارات المختلفة، ويطلب إلى رئيس الأمانة من أجل ذلك أن يدرج في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2010- 2011 ثلاثة سيناريوهات تمويل بديلة تستند إلى:
    A este respecto, depositamos nuestra confianza en la conferencia sobre promesas de contribuciones que se celebrará el 20 de noviembre en Nueva York para examinar las opciones de financiación de este proyecto extremadamente importante y sin precedentes. UN وفي هذا الصدد، نعلق أهمية كبيرة على مؤتمر إعلان التبرعات الذي سيعقد في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر في نيويورك لدراسة خيارات لتمويل هــــذا المشروع البالغ اﻷهمية الذي لم يسبق له مثيل.
    Asimismo, cada exposición de consecuencias para el presupuesto por programas y cada propuesta de estimaciones revisadas deberá contener opciones de financiación en el caso de que las nuevas actividades propuestas no puedan financiarse con cargo al fondo para imprevistos. UN كما ينبغي أن يحتوي كل بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وكل مقترح لوضع تقديرات منقحة على بدائل لتمويل اﻷنشطة الجديدة المقترحة من صندوق الطوارئ.
    Está prevista la celebración de nuevas consultas con los donantes al respecto y el Centro está estudiando distintas opciones de financiación de la reserva operacional. UN ويرتقب إجراء المزيد من المشاورات بهذا الشأن مع الجهات المانحة، وينظر المركز في مختلف الخيارات المتاحة لتمويل الاحتياطي التشغيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more