"opciones técnicas sobre productos químicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
        
    • الخيارات التقنية للمواد الكيميائية
        
    • بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية
        
    • الخيارات التقنية الكيميائية
        
    • الخيارات التقنية التابعة له
        
    • خيارات تقنية كيميائية
        
    Dijo también que los resultados del proyecto en Colombia debían examinarse en el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا.
    Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos UN لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولحنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له،
    Observando, no obstante, que el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos ha recomendado que se redoblaran los esfuerzos para introducir alternativas adecuadas, UN وإذ يشير رغم ذلك إلى أن لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد أوصت ببذل المزيد من الجهود لإدخال البدائل الملائمة،
    Dio las gracias al Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos por sus esfuerzos para promover la adopción de alternativas a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وشكر لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية على الجهود التي بذلتها في المضي في اعتماد بدائل للمواد المستنفدة للأوزون.
    El orador presentó una diapositiva en la que se resumían las nuevas tecnologías examinadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    Se informará a la reunión del Grupo de Trabajo sobre el examen de la solicitud de Turquía por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y por su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos . UN وسيتم إعلام هذا الاجتماع بإستعراض طلب تركيا والذي إنتهى منه فريق التكنولوجيا والتقييم الإقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    El 24ª período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta decidió esperar a que el GETE y el comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos completaran esta labor. UN وقد قرر الاجتماع الرابع والعشرون للفريق العامل مفتوح العضوية الإنتظار لحين استكمال العمل القائم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية.
    a) Informe del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos UN تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Por consiguiente, se consideraba que el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos debería seguir trabajando en esta cuestión. UN ومن ثم، ارتُئي أن تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية العمل على هذه المسألة.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له،
    Posteriormente, varias Partes, secundadas por miembros del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos deliberaron sobre la esencia de ese proyecto de decisión. UN وتبعاً لذلك أجرت أطراف عدة مناقشات مع لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بشأن مضمون مشروع المقرر.
    i. Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos UN ' 1` لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Las tareas que realiza actualmente el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos son: UN وتتضمن المهام الحالية للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية ما يلي:
    Teniendo en cuenta que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, no han contado con tiempo suficiente para examinar a fondo la propuesta, UN وإذ يراعي أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية لم يتح له وقت كاف لاستعراض ذلك التعيين بالتفصيل،
    Con respecto a esta solicitud, el Grupo señaló en su informe que había comenzado a realizar tareas, en coordinación con su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, para investigar las normas europeas existentes. UN وفيما يتعلق بهذا الطلب، أشار الفريق في تقريره إلى أن هناك بعض الجهود التي تبذل لدراسة المعايير الأوروبية القائمة، بتنسيق من الفريق ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له.
    Observaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos en relación con la función del tetracloruro de carbono (CTC) en la producción de monómeros de cloruro de vinilo UN تعليق لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بشأن دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل
    Por el momento, el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos no podía recomendar la propuesta de exención si no se ofrecían más aclaraciones. UN وفي المرحلة الحالية، ليس بوسع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التوصية بتعيينات دون المزيد من التوضيح.
    Confirmar el nombramiento del Sr. Biao Jiang (China), como Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos; UN أن يصادق على اختيار السيد بياو جانج (الصين) رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    En respuesta a la decisión, el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos del Grupo estudió la función que cumplía el tetracloruro de carbono en la producción de monómero de cloruro de vinilo mediante la pirólisis de dicloruro de etileno. UN واستجابة للمقرر، قامت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بدراسة دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل من خلال التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثيلين.
    Sin embargo, la amplia diversidad de conocimientos especializados que se necesitara para prestar servicios de fusionarse el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos y el Comité de opciones técnicas médicas podría dar lugar a un número total de miembros mayor que el aconsejable. UN كما أن الخبرات الواسعة المطلوبة لخدمة لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية الطبية المدمجة يمكن أن تؤدي إلى مجموع أكبر من العدد المرغوب فيه من الأعضاء.
    Proyecto de decisión XXIII/[I]: Aprobación de la candidatura de un nuevo copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos y de un experto superior del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN طاء - مشروع المقرر 23/[طاء]: المصادقة على اختيار رئيس مشارك جديد للجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية وكبير خبراء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    6. Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos UN 6 - لجنة الخيارات التقنية الكيميائية
    11. En su informe correspondiente a 2004, el GETE plantea que la evaluación del desarrollo y la disponibilidad de procedimientos analíticos y de laboratorio figurará entre las cuestiones que habrá de analizar el nuevo comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN 11- في تقريره المرحلي لعام 2004، يذكر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تقييم تطور وتوافر إجراءات مختبرية وتحليلية سيكون من ضمن قضايا سيتم تناولها من خلال لجنة خيارات تقنية كيميائية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more