"operacional de la unops" - Translation from Spanish to Arabic

    • التشغيلي للمكتب
        
    • تشغيل المكتب
        
    • التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • التشغيلية للمكتب
        
    • الأعمال التابعة للمكتب
        
    • عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    En 2001, los gastos de la UNOPS superaron a los ingresos, lo cual llevó a la utilización de 5,6 millones de dólares de la reserva operacional de la UNOPS. UN وفي عام 2001، تجاوزت نفقات المكتب الدخل، مما أدى إلى استعمال الاحتياطي التشغيلي للمكتب.
    En el informe se recomienda que el nivel de dotación de la reserva operacional de la UNOPS se establezca en un 4% de los gastos combinados asignados a los presupuestos administrativo y para proyectos del ejercicio anterior. UN ويوصي التقرير بأن يتحدد مستوى تمويل الاحتياطي التشغيلي للمكتب عند ٤ في المائة من النفقات المشتركة بالميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع للسنة السابقة.
    Algunas delegaciones expresaron preocupación acerca del agotamiento de la reserva operacional de la UNOPS e indagaron acerca de los arreglos encaminados a la reposición de los recursos y del tiempo que tardaría reponerlos. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن استنفاد الاحتياطي التشغيلي للمكتب وتساءلت عن الترتيبات المتخذة لتجديد موارده وعن الوقت اللازم لذلك.
    Esto se ajusta al párrafo 8.3 del Reglamento Financiero de la UNOPS que prescribe que los déficit de los ingresos son elementos que se han de compensar y cubrir con la reserva operacional de la UNOPS. UN وهذا يتمشى مع القاعدة المالية ٨-٣ للمكتب، التي تنص على تعويض بنود النقص في اﻹيرادات وتغطيتها من احتياطي تشغيل المكتب.
    NIVEL DE LA RESERVA operacional de la UNOPS Millones de dólares Proyección para 1998 UN مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Las partidas extraordinarias no periódicas, sin embargo, no se financian en su totalidad con los ingresos previstos; se propone que estas partidas se traten como gastos provisionales en períodos cortos de máximo trabajo, lo que es más adecuado que imputarlas a la reserva operacional de la UNOPS establecida. UN إلا أن النفقات غير العادية غير المتكررة ليست ممولة بالكامل من إيرادات المشاريع؛ واقترح أن تعامل هذه النفقات بوصفها فترات مؤقتة قصيرة اﻷجل يصل فيها اﻹنفاق إلى الذروة ومن اﻷنسب تحميلها على الخدمات التشغيلية للمكتب.
    Cambios en la reserva operacional de la UNOPS UN جيم - الحركات في الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    Éste se financiará, según el Reglamento y las Normas Financieras, con fondos de la reserva operacional de la UNOPS. El informe del Grupo Ejecutivo fue presentado a la Comisión de Coordinación de la Gestión y constituyó la base para un período de sesiones informal con la Junta Ejecutiva. UN وستمول هذه التكاليف من الاحتياطي التشغيلي للمكتب بمقتضى الأنظمة والقواعد المالية، وعرض تقرير الفريق التنفيذي على لجنة التنسيق الإداري وشكل أساسا للدورة غير الرسمية للمجلس التنفيذي.
    Preocupa a la Junta que, debido al muy bajo nivel de la reserva operacional de la UNOPS, pueda no haber fondos suficientes para los beneficios por separación del servicio ya devengados. UN ومما يُقلق المجلس أنه لما كان الاحتياطي التشغيلي للمكتب في مستوى منخفض جدا في واقع الأمر، فقد لا يمكن تمويل منافع إنهاء الخدمة التي جرى تكبدها فعلا تمويلا كاملا.
    El exceso previsto de 800.000 dólares de los ingresos respecto de los gastos en 2003 hará que la reserva operacional de la UNOPS se cifre en 4,1 millones de dólares a finales del bienio. UN وسيصل الاحتياطي التشغيلي للمكتب إلى 4.1 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين بفضل الفائض المتوقع في الإيرادات بالمقارنة مع النفقات في عام 2003 بمبلغ 0.8 مليون دولار.
    Tras siete años consecutivos de sólidos resultados financieros, incluido 2012, se prevé que la reserva operacional de la UNOPS se mantendrá por encima del requisito mínimo al final del actual bienio. UN وبعد انقضاء سبع سنوات متعاقبة من الأداء المالي القوي، بما في ذلك لعام 2012، من المتوقع أن يظل الاحتياطي التشغيلي للمكتب أعلى من الحد الأدنى المطلوب في نهاية فترة السنتين الحالية.
    Estimaciones presupuestarias de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el bienio 2014-2015 y examen de la reserva operacional de la UNOPS UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2014-2015 واستعراض الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    Siguiendo la práctica del PNUD, el nivel inicial de la reserva operacional de la UNOPS se estableció en un 20% de su presupuesto administrativo anual, redondeada a la centena de miles de dólares más próxima. UN ٩ - وتبعا لممارسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن المستوى المبدئي للاحتياطي التشغيلي للمكتب قد تحدد بنسبة ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية، التي يجري تقريبها إلى أقرب ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    En virtud de su decisión 97/21, la Junta Ejecutiva fijó el nivel de la reserva operacional de la UNOPS en un 4% de los gastos combinados con cargo a los presupuestos administrativo y para proyectos del ejercicio anterior. UN وحدد المجلس التنفيذي، بمقرره ٩٧/٢١، مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة ٤ في المائة من إجمالي النفقات في الميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع.
    La reserva operacional de la UNOPS en el año terminado el 31 de diciembre de 2005 ascendió a 4,4 millones de dólares, en comparación con el saldo comunicado al 31 de diciembre de 2003 de 23,2 millones de dólares. UN وبلغ الاحتياطي التشغيلي للمكتب للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 4.4 مليون دولار، مقابل رصيد قدره 23.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El plan de acción de la UNOPS (DP/2005/39), aprobado por la Junta en septiembre de 2005, tiene por objeto restablecer la reserva operacional de la UNOPS al nivel aprobado por la Junta Ejecutiva, partiendo del nivel actual de 4,4 millones de dólares. UN وتهدف خطة عمل المكتب DP/2005/39، التي أقرها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 إلى إعادة الاحتياطي التشغيلي للمكتب من مستواه الحالي البالغ 4.4 مليون دولار، إلى المستوى الذي أقره المجلس التنفيذي.
    Gracias a los esfuerzos realizados en 1998, que proseguirán en 1999, el saldo previsto de la reserva operacional de la UNOPS ascenderá a 19,9 millones de dólares, es decir, 8,7 millones más que en el presupuesto aprobado. UN وبفضل الجهود التي بذلت في عام ١٩٩٨، والتي ستتواصل في عام ١٩٩٩، سيصل الرصيد المتوقع لاحتياطي تشغيل المكتب إلى ١٩,٩ مليون دولار، أي بزيادة قدرها ٨,٧ مليون دولار عما خصص له في الميزانية المعتمدة.
    IV. Cambios en la reserva operacional de la UNOPS UN رابعا - الحركات في احتياطي تشغيل المكتب
    A. Reserva operacional de la UNOPS UN ألف - الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Gráfico 7 Movimiento de la reserva operacional de la UNOPS UN الشكل ٧ - حركة الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )بملايين الدولارات(
    El Director Ejecutivo propone que en el bienio 1998-1999, los gastos extraordinarios proyectados relacionados con las operaciones de la UNOPS además y por encima de los ingresos proyectados se imputen a la reserva operacional de la UNOPS. UN ١٨ - يقترح المدير التنفيذي أن تُحمﱠل في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ النفقات غير العادية المسقطة المتصلة بعمليات المكتب التي تزيد عن اﻹيرادات المسقطة لاحتياطي اﻷموال التشغيلية للمكتب.
    El jefe de cada unidad operacional de la UNOPS definirá anualmente los principales riesgos y las principales oportunidades operacionales de la unidad como elementos integrantes del establecimiento de planes de trabajo de gestión. UN يحدد رؤساء وحدات الأعمال التابعة للمكتب سنويا المخاطر الكبرى التي ينطوي عليها عملهم والفرص التجارية المفتوحة أمامهم، وذلك كأجزاء لا تتجزأ من عملية وضع خطط العمل الإدارية.
    Aplicación de la estrategia operacional de la UNOPS: prestación de unos servicios de gestión de primera calidad en las Naciones Unidas UN أولا - تنفيذ استراتيجية عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقديم خدمات إدارة عالمية الجودة بالأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more