operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en funcionamiento o terminadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو المنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en curso o terminadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو المُنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en curso o finalizadas entre el 1º de agosto de 2006 y el 31 de julio de 2007 | UN | حادي عشر - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنتهية في الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة والعاملة والمنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en curso o liquidadas entre | UN | حادي عشر - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنتهية في الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008 | UN | عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas entre el 1° de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas durante el período comprendido entre el 1 de agosto de 2009 y el 31 de julio de 2010 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas en el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 |
vi) operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en activo o liquidadas; | UN | " ' 6` عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنتهية ولايتها؛ |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas en el período comprendido entre el 1 de agosto de 2011 y el 31 de julio de 2012 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 |
El texto del acápite " operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas " debe decir | UN | يصبح النصّ الوارد تحت العنوان " عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة " كما يلي: |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas en el período comprendido entre el 1 de agosto de 2012 y el 31 de julio de 2013 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 120 |
operaciones de mantenimiento de la paz establecidas, en marcha o terminadas en el período comprendido entre el 1 de agosto de 2013 y el 31 de julio de 2014 | UN | عاشرا - عمليات حفظ السلام المنشأة أو العاملة أو المنهاة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014 134 |
Para la mejora continua del mecanismo de vigilancia de fondos es necesario que los usuarios finales en la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz reciban cursos de repaso y se capacite a los nuevos usuarios, en particular en las operaciones de mantenimiento de la paz establecidas recientemente. | UN | 414 - وتتطلب التحسينات المستمرة لأداة رصد الأموال أن يخضع المستخدم النهائي في المقر وفي بعثات حفظ السلام للتدريب الخاص بتجديد المعلومات، وأن يتم تدريب المستخدمين الجدد أيضا، وعلى وجه الخصوص في عمليات حفظ السلام المنشأة حديثا. |
Los Estados de la Comunidad Europea no pueden estar de acuerdo en que las demoras en la aprobación de los presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz establecidas por el Consejo de Seguridad, sean atribuibles a la Asamblea General. | UN | وأضاف أنه لا يمكن للدول التي تتحدث نيابة عنها أن توافق على أن الجمعية العامة مسؤولة عن التأخر في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلم التي أنشأها مجلس اﻷمن. |
En enero de 2000 Belarús efectuó todos los pagos atrasados en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz establecidas desde enero de 1996 y efectuó pagos parciales para ambos tribunales internacionales. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2000، سددت بيلاروس كافة المتأخرات المستحقة عليها لعمليات حفظ السلام المنشأة منذ كانون الثاني/يناير 1996، كما سددت جزئيا ما يتوجب عليها من مدفوعات للمحكمتين الدوليتين. |