El príncipe Manvendra salió en el programa de Oprah Winfrey muy internacional. | TED | ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية. |
ropa icónica de la incomparable Oprah Winfrey. | TED | ملابس أيقونية لمنقطعة النظير أوبرا وينفري. |
Nuestro avión sale en 20 minutos. ¡La gente de "Oprah" está muy emocionada! | Open Subtitles | الطائرة ستغادر بعد 20 دقيقة الناس في برنامج أوبرا متشوقين جداً |
Dalia Oprah, estamos en claro e inminente peligro de perder a Carmen. | Open Subtitles | داليا اوبرا نحن في خطر حقيقي ومؤكد من فقدان كارمن |
Oprah ya se retiró así que haré una entrevista post funeral con Barbara Walters. | Open Subtitles | أوبرا تقاعدت الآن فأعتقد أني سأجري مقابلة بعد جنازتك مع باربرا والترز |
Si vas a pedirme que sea tu mucama, te abofetearé sin parar como Oprah a esa señora blanca en El color púrpura. | Open Subtitles | إن كنتِ ستطلبي مني أن أكون خادمتك سأصفع الجحيم منكِ كما فعلت أوبرا للسيدة البيضاء الصغيرة في اللون الأرجواني |
En la misma edición figuran, entre otras personalidades, Oprah Winfrey y Hillary Clinton. | UN | وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون. |
Son unos pocos comentarios que grabé para usar cuando con Chaz aparecimos en el programa de Oprah Winfrey. | TED | هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري |
Roger 2.0: "Oprah, no puedo expresar lo maravilloso que es estar de nuevo en tu programa. | TED | روجر 2.0 : أوبرا .. لايمكنكي ان اخبرك عن مدى سعادتي لعودتي الى هذا البرنامج |
♫ ♫ Souble: Llévatelo, Julia. ♫ Sweeney: Okay. Oprah nunca fue una gran heroína mía necesariamente. | TED | جيل سوبلو :خذي الزمام جوليا جوليا سويندي: حسناً .. لم تكن أوبرا أحد أبطالي الكبار بالضرورة .. |
Y no me refiero a cosas como la red de Ángeles de Oprah, ni pensar la forma de salir del cáncer. | TED | ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان. |
Y, Oprah habló sobre eso, las universidades lo estudian, seguro que el consejero de su escuela les advirtió al respecto. | TED | وكما تعرفون، لقد تحدثت أوبرا عن ذلك، وقامت الجامعات بدراسته، وأراهن أن مستشار مدرستك الثانوية قد حذرك من ذلك. |
Pero no tenía forma de prepararme para el aspecto televisivo de la hazaña, al salir en "Oprah". | TED | ولكن لم يكن التدريب كافٍ للظهور على العلن على التلفاز وخاصة في برنامج أوبرا |
Hemos recibido llamadas de Diane Sawyer y Wendy Williams, hasta de Oprah. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمات من داني سوير وويندي ويليامز اللعنة ومن أوبرا |
Si, facinante. Hey, ¿No es Oprah en? | Open Subtitles | نعم، ألا يعرضون حالياً برنامج أوبرا |
Vale, así le puedes contar a Oprah cómo tu padre destrozó tu Vida yéndose un fin de semana especial al Holiday Inn. | Open Subtitles | حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق |
Y ahora les puedo decir con toda certeza que aparecer en Oprah Winfrey vende 10.000 CDs. | TED | و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة. |
Eso es como si pidieras que pegue mi lengua... en el culo de Oprah Winfrey. | Open Subtitles | هذا تماما مثلما تطلب مني لأن الصق لساني في اوبرا انفري |
No es la casa de Oprah. | Open Subtitles | الامر لا يتعلق ببيت اوبرا او ببيب دار ضيافته كبير |
Escuchen qué aguda tengo la voz. Necesito una hora de Oprah. | Open Subtitles | أنصتوا إلى مدى علو صوتي أحتاج لساعة في غناء الأوبرا. |
Recuerden las cosas bonitas que deben decirle a Oprah. | Open Subtitles | إذا تذكرتوا العبارات التي قلتها لكم لكى تقولوها لأوبرا |
¿Por qué no te guardas eso para cuando salgas con Oprah Winfrey? | Open Subtitles | أنقذ كلّ الذي لمتى أنت تعمل معرض أوبراه وينفري. |
Sin embargo, la próxima semana me pondrán en un vuelo para ir al show "Oprah". | Open Subtitles | على أية حال، ساسافر معهم للعمل فى مسرحيه فى الاوبرا عطلة نهاية الإسبوع القادمة |
Oprah. ¡Dije que estás tan gordo como Oprah, gordinflón! | Open Subtitles | أوبر وأعني أن مؤخرت أوبر السمينة مثل مؤخرتك السمينة |