"oprah" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوبرا
        
    • اوبرا
        
    • الأوبرا
        
    • لأوبرا
        
    • أوبراه
        
    • الاوبرا
        
    • أوبر
        
    El príncipe Manvendra salió en el programa de Oprah Winfrey muy internacional. TED ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية.
    ropa icónica de la incomparable Oprah Winfrey. TED ملابس أيقونية لمنقطعة النظير أوبرا وينفري.
    Nuestro avión sale en 20 minutos. ¡La gente de "Oprah" está muy emocionada! Open Subtitles الطائرة ستغادر بعد 20 دقيقة الناس في برنامج أوبرا متشوقين جداً
    Dalia Oprah, estamos en claro e inminente peligro de perder a Carmen. Open Subtitles داليا اوبرا نحن في خطر حقيقي ومؤكد من فقدان كارمن
    Oprah ya se retiró así que haré una entrevista post funeral con Barbara Walters. Open Subtitles أوبرا تقاعدت الآن فأعتقد أني سأجري مقابلة بعد جنازتك مع باربرا والترز
    Si vas a pedirme que sea tu mucama, te abofetearé sin parar como Oprah a esa señora blanca en El color púrpura. Open Subtitles ‫إن كنتِ ستطلبي مني أن أكون خادمتك ‫سأصفع الجحيم منكِ ‫كما فعلت أوبرا للسيدة البيضاء ‫الصغيرة في اللون الأرجواني
    En la misma edición figuran, entre otras personalidades, Oprah Winfrey y Hillary Clinton. UN وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون.
    Son unos pocos comentarios que grabé para usar cuando con Chaz aparecimos en el programa de Oprah Winfrey. TED هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري
    Roger 2.0: "Oprah, no puedo expresar lo maravilloso que es estar de nuevo en tu programa. TED روجر 2.0 : أوبرا .. لايمكنكي ان اخبرك عن مدى سعادتي لعودتي الى هذا البرنامج
    ♫ ♫ Souble: Llévatelo, Julia. ♫ Sweeney: Okay. Oprah nunca fue una gran heroína mía necesariamente. TED جيل سوبلو :خذي الزمام جوليا جوليا سويندي: حسناً .. لم تكن أوبرا أحد أبطالي الكبار بالضرورة ..
    Y no me refiero a cosas como la red de Ángeles de Oprah, ni pensar la forma de salir del cáncer. TED ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان.
    Y, Oprah habló sobre eso, las universidades lo estudian, seguro que el consejero de su escuela les advirtió al respecto. TED وكما تعرفون، لقد تحدثت أوبرا عن ذلك، وقامت الجامعات بدراسته، وأراهن أن مستشار مدرستك الثانوية قد حذرك من ذلك.
    Pero no tenía forma de prepararme para el aspecto televisivo de la hazaña, al salir en "Oprah". TED ولكن لم يكن التدريب كافٍ للظهور على العلن على التلفاز وخاصة في برنامج أوبرا
    Hemos recibido llamadas de Diane Sawyer y Wendy Williams, hasta de Oprah. Open Subtitles لقد تلقينا مكالمات من داني سوير وويندي ويليامز اللعنة ومن أوبرا
    Si, facinante. Hey, ¿No es Oprah en? Open Subtitles نعم، ألا يعرضون حالياً برنامج أوبرا
    Vale, así le puedes contar a Oprah cómo tu padre destrozó tu Vida yéndose un fin de semana especial al Holiday Inn. Open Subtitles حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق
    Y ahora les puedo decir con toda certeza que aparecer en Oprah Winfrey vende 10.000 CDs. TED و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة.
    Eso es como si pidieras que pegue mi lengua... en el culo de Oprah Winfrey. Open Subtitles هذا تماما مثلما تطلب مني لأن الصق لساني في اوبرا انفري
    No es la casa de Oprah. Open Subtitles الامر لا يتعلق ببيت اوبرا او ببيب دار ضيافته كبير
    Escuchen qué aguda tengo la voz. Necesito una hora de Oprah. Open Subtitles أنصتوا إلى مدى علو صوتي أحتاج لساعة في غناء الأوبرا.
    Recuerden las cosas bonitas que deben decirle a Oprah. Open Subtitles إذا تذكرتوا العبارات التي قلتها لكم لكى تقولوها لأوبرا
    ¿Por qué no te guardas eso para cuando salgas con Oprah Winfrey? Open Subtitles أنقذ كلّ الذي لمتى أنت تعمل معرض أوبراه وينفري.
    Sin embargo, la próxima semana me pondrán en un vuelo para ir al show "Oprah". Open Subtitles على أية حال، ساسافر معهم للعمل فى مسرحيه فى الاوبرا عطلة نهاية الإسبوع القادمة
    Oprah. ¡Dije que estás tan gordo como Oprah, gordinflón! Open Subtitles أوبر وأعني أن مؤخرت أوبر السمينة مثل مؤخرتك السمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more