"oráculo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوراكل
        
    • الرسول
        
    • العرّافة
        
    • الوحي
        
    • الأوراكل
        
    • المتنبئة
        
    • عرافة
        
    • رسول
        
    • العراف
        
    • وأوراكل
        
    • عرّافة
        
    • الروحية
        
    • الأوركال
        
    • أوركل
        
    • وسيط روحي
        
    Y el mito cuenta que tuvo una audiencia con el Oráculo, y que éste le predijo su destino de grandeza. TED وتقول الاسطورة انه اجرى مقابلة مع أوراكل ، وتنبأ له بمصيره العظيم.
    Bingo. Pero me puedes llamar "Oráculo". Y no te preocupes por el jarrón. Open Subtitles و لكن يمكنكي أن تدعينني أوراكل و لا تقلقي بشأن تلك المزهرية
    Oráculo... mi madre murió... antes de que pudiera explicar el enigma de mi vida... así que vengo a usted, gran Oráculo de Gaia. Open Subtitles أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي
    Eres muy afortunada, Oráculo... de ir a tu muerte... habiendo sentido el toque... del hombre más poderoso en el mundo civilizado. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً أيها الرسول لكي تذهبي إلى موتك وأنتِ قد جربتي لمسة
    Pero dado que el Oráculo murió, necesito información... y tú, Grillo... eres mi única fuente. Open Subtitles لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد
    El poder es de los sacerdotes, aunque tuvieran que inventar el Oráculo. Open Subtitles القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي
    Bien, pequeño compañero, ¿Estás en camino al Oráculo del Sur? Open Subtitles لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك إلى الأوراكل الجنوبية؟
    Sé como te sientes por él en este momento, pero debes recordar lo que dijo el Oráculo. Open Subtitles أنا أعرف كيف كنت تشعر عنه الآن، ولكن يجب أن نتذكر ما قاله أوراكل.
    Y luego que hayas matado a tu Oráculo favorito... Open Subtitles وبعد أن كنت قد قتلت أوراكل المفضلة لديك،
    Créeme, no es coincidencia que... los dioses te hayan emparejado con un Oráculo y un científico. Open Subtitles صدقوني، فإنه ليس من قبيل المصادفة أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم.
    Oráculo de Gaia, ¿escoges a un hombre mortal... el hombre que dices que no amas, por encima de mí, tu dios? Open Subtitles أوراكل غايا، هل اختيار إنسان بشري، الرجل الذي يقول كنت لا تحب،
    Sin el Oráculo, no podéis decir que el enlace está bendecido. Open Subtitles مع أوراكل ذهب، لا يمكنك مطالبة الاتحاد هو المبارك.
    No veo cómo Pasifae podría haberse llevado al Oráculo sin la ayuda de alguien de dentro de la corte. Open Subtitles أنا لا أرى كيف باسيفي قد اتخذت أوراكل دون مساعدة من شخص داخل المحكمة.
    Tu precioso Oráculo... prefiere el toque de una mujer. Open Subtitles حبيبتك الرسول.. ؟ تفضل اللمسات من أمراة مثلها
    Oráculo... tú sabes cuánto te amo... pero a menos que hables en un idioma que yo pueda entender... Open Subtitles أيها الرسول أنتِ تعلمين كم أحبكِ لكن أذا لم تبدأئي بالتكلم بلغة أفهمها
    Oráculo... no podemos obligarte a guiarnos para atravesar el puente, pero si lo haces, sé que tú, también encontrarás la paz. Open Subtitles أيها الرسول لا نستطيع إجباركِ على قيادتكِ لنا على الجسر ولكن أذا فعلتيها
    - Según el Oráculo, podía haber cambios sobre la marcha, pero lo único seguro era que yo moría. Open Subtitles قالت العرّافة أنّ الأمور يمكن أنْ تتغيّر في مسارنا لكنّ الأمر الحتميّ الوحيد هو موتي
    ¿Fue el Oráculo acorde a tus deseos? Open Subtitles هل اجتث الوحي رغبتك انت أيضاً؟
    Yo soy de alguna manera un experto en el Oráculo del Sur. Open Subtitles أنا خبير بعض الشّيء على الأوراكل الجنوبية.
    Con el estímulo adecuado, la Oráculo puede ver donde descansa el Arco. Open Subtitles وبالصلاة المناسبة ، المتنبئة تستطيع أن ترى أين يقبع القوس
    Parece que crees que esta esclava es un Oráculo. Open Subtitles يبدو انك تعتقد ان هذه المرأة العبدة عرافة
    Soy el Oráculo de Gaia... encomendada por tu rey a ayudar a motivar a su arquitecto. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع
    Le aconsejo, ahora más que nunca, para mantener el Oráculo de buen humor. Open Subtitles سأنصحك الآن اكثر من ذي قبل أن تجعلي العراف في مزاج جيد
    Así que la profecía del Oráculo no te fue favorable. Open Subtitles لذا كان نبوءة وأوراكل يست مواتية.
    Antes me llamaban Oráculo. Sería prudente que confiaras en mí. Open Subtitles كنت أدعى عرّافة فيما مضى ومِن الحكمة أنْ تثقي بي
    Y después los guías usaban esta información, más etnográfica, esta información más cualitativa, e interpretaban los balbuceos del Oráculo. TED يأخذ مرشدو المعبد هذا على محمل علم الأعراق البشرية. تلك المعلومات الكمية ويفسرون فقاعات الوسيطة الروحية.
    Sabes, puede que quieras ir a ver a esa Oráculo acampada el Dodsville. Open Subtitles (كما تعلمين , ربما يجب أن تذهبى لزيارة تلك (الأوركال) على متن (دوجس فيل
    Si el Oráculo no debe vivir ahí, yo tampoco. Open Subtitles إذا لم يكن على "أوركل" العيش هناك، فأن واثق تماماً لا يمكنهم.
    ¿Por qué crees que te dije que fueras a ese Oráculo si Prometeo alguna vez era capturado? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنني قلت لك ان تذهبي الي وسيط روحي انأُلقيالقبضعلي "بروميثيوس"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more