El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores para el debate sobre este tema en este momento. | UN | أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Antes de dar la palabra al primer orador, quisiera proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
El Presidente (habla en árabe): Antes de dar la palabra al siguiente orador, quisiera proponer que se cierre la lista de oradores para el debate sobre este tema. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema del Programa se cierre hoy al mediodía. | UN | هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم. |
Además, se informa a la Asamblea que está abierta la lista de oradores para el debate sobre los temas mencionados. | UN | وأحيطت الجمعية علما أيضا بأن قوائم المتكلمين بشأن تلك البنود مفتوحة لتسجيل اﻷسماء. |
El Presidente: La Presidencia propone que se cierre la lista de oradores para el debate sobre el tema bajo consideración a las 12.00 horas del día de hoy. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، ظهر اليوم. |
Antes de dar la palabra al primer orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |
Propongo que la lista de oradores para el debate sobre el tema 39 del programa se cierre hoy a las 12.00 horas. | UN | أود أن أقترح، ما لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٩، اليوم، الساعة ٠٠/١٢ ظهرا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy a las 11.30 horas. | UN | أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١. |
Antes de dar la palabra al primer orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy, a las 16.00 horas. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن اقترح اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Antes de dar la palabra al siguiente orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema quede cerrada hoy a las 17.00 horas. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدث التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة السابعة عشرة من عصر هذا اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre en este momento. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اﻵن. |
El Presidente (interpretación del inglés): Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy a las 16.00 horas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن اقترح اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ٠٠/١٦ اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Propongo, con el consentimiento de la Asamblea, que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy, a las 12.15 horas. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح، رهنا بموافقة الجمعية العامة، أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ١٥/٢١ ظهرا. |
El Presidente (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al primer orador sobre este tema del programa, deseo proponer, de no haber objeciones, que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre a las 12.00 horas. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـة عـن اﻹنكليزية(: أود قبـل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول بشـأن هذا البند من جدول اﻷعمال أن اقترح أن تقفل، إذا لم يوجد اعتراض، قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ٠٠/١٢. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre ahora. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانجليزية(: أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): Quisiera proponer que, si no escucho objeciones, la lista de oradores para el debate sobre el tema 34 del programa se cierre hoy a las 16.30 horas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقترح أنه ما لم يكن هناك اعتراض ستقفل قائمة المتكلمين في مناقشة البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في الساعة ٣٠/٤ من عصر اليوم. |
El Presidente interino: Antes de dar la palabra al siguiente orador deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre esta mañana a las 12.00 horas. Si no hay objeción, entenderé que la Asamblea acepta esta proposición. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن اقترح، إذا لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال الساعة ٠٠/١٢ ظهرا اليوم. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy a las 11.00 horas. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: أود أن اقترح إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند اليوم الساعة ٠٠/١١. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Quiero recordar a los miembros que, como se decidió esta mañana, la lista de oradores para el debate sobre este tema se cerrará hoy a las 17.00 horas. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر اﻷعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستقفل، كما تقرر هذا الصباح، في الساعة الخامسة عصر اليوم. |
El Presidente (interpretación del francés): Deseo proponer que se cierre a las 11.00 horas la lista de oradores para el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن اقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند الساعة ١١ من صباح اليوم. |