"oral del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشفوي لرئيس
        
    • الشفوي المقدم من الرئيس
        
    • الشفوي الذي قدمه رئيس
        
    • الشفوي للرئيس
        
    • الشفوي الذي أدلى به رئيس
        
    • شفوي من الرئيس
        
    • شفوي للرئيس
        
    • شفوي يقدمه رئيس
        
    • الشفوي الذي قدمه رئيسها
        
    • الشفوي المقدم من رئيس
        
    La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Informe oral del Presidente del Grupo Asesor Especial sobre Haití UN التقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي
    Tomó nota del informe oral del Presidente sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral del Presidente sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Responsabilidad del Estado por Hechos Internacionalmente Ilícitos. UN واستمعت اللجنة للتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    La presentación oral del Presidente esta mañana ha sido muy esclarecedora y nos ha hecho reflexionar. UN فلقد كان العرض الشفوي للرئيس صباح اليوم نيرا للغاية ويبعث على التأمل والتفكير.
    El PRESIDENTE dice, en respuesta a la anterior solicitud de la delegación de Cuba, que la declaración oral del Presidente de la Comisión Consultiva se publicará como documento oficial. UN ١٠ - الرئيس: قال، ردا على طلب سابق للوفد الكوبي، إن البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية سوف يصدر بوصفه وثيقة رسمية.
    El Comité también escuchó un informe oral del Presidente sobre las consultas celebradas con cinco órganos intergubernamentales que habían registrado un nivel de utilización de los recursos asignados inferior al nivel de referencia aplicable durante el período comprendido entre 2005 y 2007. UN 23 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من الرئيس بشأن مشاوراته مع خمس هيئات حكومية دولية كانت استفادتها أقل من النسبة المئوية المرجعية المقررة للموارد المخصصة لها خلال الفترة من 2005 إلى 2007.
    La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal. UN ووفيت اللجنة بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه.
    II. Informe oral del Presidente del Comité Plenario sobre el proyecto de programa de acción 30 UN الثاني - التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الجامعة عن مشروع برنامج العمل
    La Comisión examinó el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo el 26 de mayo, en su 2628ª sesión. UN وفي الجلسة 2628 المعقودة في 26 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل.
    207. En su 3152ª sesión, el 30 de julio de 2012, la Comisión tomó nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo. UN 207- وفي الجلسة 3152، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2012، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل.
    En su quinta sesión, celebrada el 12 de septiembre de 2003, la Asamblea tomó nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo especial sobre el crimen de agresión. UN 44 - أحاطت الجمعية علما، في جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل الخاص بجريمة العدوان.
    171. En su 2815ª sesión, el 9 de julio de 2004, la Comisión escuchó el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo y decidió remitir los ocho proyectos de principio al Comité de Redacción. UN 171- وتلقت اللجنة في جلستها 2815 المعقودة في 9 تموز/يوليه 2004، التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل وقررت إحالة مشاريع المبادئ الثمانية إلى لجنة الصياغة.
    Tomó nota del informe oral del Presidente sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    H. Informe oral del Presidente a la Asamblea General 11 2 UN حاء - التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة 11 2
    H. Informe oral del Presidente a la Asamblea General UN حاء - التقرير الشفوي المقدم من الرئيس إلى الجمعية العامة
    La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Protección Diplomática. UN واستمعت اللجنة للتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية.
    El PRESIDENTE confirma que la presentación oral del Presidente del Comité de Redacción se consignará íntegramente en el acta resumida pertinente y que constituye parte integrante del informe. UN ١٦ - الرئيس: أكد أن العرض الشفوي الذي قدمه رئيس لجنة الصياغة سيظهر بكامله في المحضر الموجز ذي الصلة، وأنه يشكل جزء لا يتجزأ من التقرير.
    En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe oral del Presidente. UN وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس.
    En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe oral del Presidente. UN وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس.
    48. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP tomó nota del informe oral del Presidente del OSACT, el informe del OSACT sobre su 22º período de sesiones y el proyecto de informe sobre el 23º período de sesiones. UN 48- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبتقرير الهيئة عن أعمال دورتها الثانية والعشرين، ومشروع تقرير الدورة الثالثة والعشرين.
    El Comité también escuchó un informe oral del Presidente sobre las consultas celebradas con cinco órganos intergubernamentales que habían registrado un nivel de utilización de los recursos asignados inferior al nivel de referencia aplicable, con objeto de encontrar un equilibrio entre la eficiencia de la labor sustantiva de dichos órganos y la utilización racional de los recursos de conferencias. UN 19 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي من الرئيس بشأن مشاوراته مع خمس هيئات حكومية دولية كانت استفادتها أقل من النسبة المئوية المرجعية المقررة للموارد المخصصة لها، وذلك بهدف التوصل إلى توازن بين كفاءة العمل الفني لتلك الهيئات واستخدامها لموارد المؤتمرات على نحو رشيد.
    Decisión oral del Presidente UN قرار شفوي للرئيس
    Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo UN تقرير شفوي يقدمه رئيس الفريق العامل
    Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad el Estado por hechos internacionalmente ilícitos UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more