"ordené" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبت
        
    • أمرت
        
    • طلبتُ
        
    • طلبته
        
    • طلبتها
        
    • أمرتك
        
    • طَلبتُ
        
    • أمرتهم
        
    • امرت
        
    • أمرتكِ
        
    • امرتك
        
    • أمرته
        
    • نظمت
        
    • وطلبت
        
    • رتبتها
        
    Una vez ordené la bolsa de mano extra alta y era demasiado "alta" para caber en el compartimiento de arriba así que me hicieron registrarla. Open Subtitles ذات مرة طلبت حقيبة طويلة جداً و كانت طويلة جداً لتتسع لمكان التخزين العلوي في الطائرة لذا جعلونّي أشحنها مع الأمتعة
    ordené este barril sin fondo de cerveza. y una bandeja de nachos Menos-cintura Open Subtitles طلبت تواً هذا الوعاء الكبير من البيرة، ورقائق البطاطا المغرّقة بالجبن
    Tengo motores que ordené hace dos años y aún no los he recibido. Open Subtitles لقد طلبت قطع غيار منذ سنتين ولم احصل عليها حتى الان
    ordené que metieran más gas, pero no sabíamos que había una fuga. Open Subtitles أمرت بدفع مزيد من الغاز لكننا لا نعلم حيال التسريب
    Esa marca en su nuca me siguió intrigando así que ordené un examen toxicológico. Open Subtitles لقد ازعجتني تلك العلامة على عنقها لذا طلبتُ إجراء فحص تسمّم الدم
    No solo tenía que pagar mi préstamo, pero la nueva TV que ordené para ustedes estará justo ahí. Open Subtitles لم ادفع قيمة الدين فقط لكن التلفزيون الجديد الذي . طلبته لكم سيكون تماماً هناك
    solo estaba, solo buscaba una canasta de "que te mejores" que ordené para Tessa. Open Subtitles أنا كنت فقط , كنت فقط أبحث لسلة تحسني التي طلبتها لتيسا
    ordené algo especial para celebrar tu regreso. Open Subtitles لقد طلبت شيئا خاصا للأحتفال بعودتك
    Hace una hora, ordené algunas cosas y nadie ha venido a entregarlas. Open Subtitles لقد طلبت بعض الاشياء ولم يأتى احد لتسليمها
    Nunca había visto un teléfono celular. ¿Puedo quedarme porque ordené una pizza? Open Subtitles أول مرة أرى هاتف بسماعة هل يمكنني البقاء لأنني طلبت بيتزا
    Oh, a propósito... ordené un Ripple Blanc del '84 para ti, que recomendaron. Open Subtitles بالمناسبة,لقد طلبت ريبل بلانك 84 من أجلك كما أمرت
    ¿Dijo que yo ordené un barril de cerveza? Open Subtitles ـ هذا من يقول أنني طلبت إحضار براميل الجعة؟
    De hecho, aceleramos. ordené prender las últimas calderas. Open Subtitles بالحقيقة لقد زدنا السرعة لقد طلبت تشغيل الآلة للتو
    ordené el bote remoto de un catálogo y llegó a tiempo. Open Subtitles لقد طلبت حامل الريموت من الألبوم و وصلت في الوقت
    Le ordené a Watari que borrara todos los datos si algo inesperado le ocurría. Open Subtitles أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له
    ordené una radiografía de riñones pero resultó normal. Un colega que estaba revisando al paciente percibió cierta sensibilidad en el cuadrante inferior derecho y llamó al cirujano. TED أمرت باشعة للكلى. ولكن اتضح انها عادية, احد زملائي الذي كان يقوم بإعادة تقيم لمريض لاحظ رقة في اسفل الربع الايمن فدعا الجراحين.
    Le ordené líquido para rehidratarse y le pedí a mi colega que lo revisara. TED أمرت ببعض السوائل لترطيبه وطلبت من احد الزملاء بمراجعته.
    Sí, pero ordené una segunda autopsia, hecha por un patólogo forense que especializado en suicidios. Open Subtitles أجل، لكنّي طلبتُ تشريحاً ثانياً للجثة، من قبل طبيب شرعيّ مُتخصّص في الإنتحار.
    ¿Dónde podrían conseguir esas pruebas de bacterias c.diff que ordené? Open Subtitles هل يمكنكم إحضار اختبار البكتيريا الذي طلبته يا رفاق؟
    Lo compré para la boda y lo ordené hacen semanas y ya llegó! Open Subtitles أين خبأتها؟ إنها لزفافكما، طلبتها منذ عدة أشهر ووصلت أخيراً
    Creía que lo habías entendido cuando te ordené matar a tu mascota. Open Subtitles ظننت إنك تعلمت هذا عندما أمرتك بقتل حيوانك المدلل
    Yo ordené unos pantalones Capri Malva hace dos meses, y los sigo esperando. Open Subtitles طَلبتُ بَعْض بنفسجي capri الملابس الداخلية قبل شهرين، وما زِلتُ أَنتظرُ.
    Les ordené que averiguaran qué sabes sobre las circunstancias que rodean nuestra llegada. Open Subtitles أمرتهم أن يتوصلوا لما تعرفينه بشأن الظروف المحيطة لقدومنا.
    Bateau, ordené que otras redes de alto nivel sean cerradas, y quero que tú las revises. Open Subtitles باتو انا امرت بعض شبكات عالية المستوى ان تغلق اذهب وتفحص ذلك
    Si te hubieras quedado donde te ordené, nada de esto hubiera pasado. Open Subtitles لو بقيتي في المكان الذي أمرتكِ أن تكوني فيه لما حدث أي شيء من هذا
    Te ordené que trajeras al Médico. Open Subtitles لقد امرتك بأحضار المعلم الطبيب
    Le ordené que se quedara a protegerte en caso de que algo surgiera. Open Subtitles قد أمرته ليبقى و يحميكِ بحالة لو حاول أحداً تهديد سلامتكِ.
    Y ordené tus revistas de chicas por fecha. Open Subtitles وقد نظمت مجلاتك الاباحية وفقا للتاريخ
    Monté las fotos de todos los asesinatos y las ordené por orden cronológico. Open Subtitles جمعت صور كل جريمه و رتبتها زمنياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more