"ordenación de las tierras y el agua" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الأراضي والمياه
        
    Diversas medidas de adaptación necesarias para lidiar con la variabilidad del clima, basándose en prácticas conocidas de ordenación de las tierras y el agua, ofrecen posibilidades de crear capacidades de adaptación al cambio climático y mejorar la seguridad del agua. UN وتتمتع تدابير التكيف اللازمة المختلفة، لمعالجة تنوع المناخ، والإفادة من ممارسات إدارة الأراضي والمياه المعروفة، بإمكانية تهيئة القدرة على مواجهة تغير المناخ وتعزيز أمن المياه.
    B. Fortalecimiento de la gobernanza de los recursos hídricos e integración de la ordenación de las tierras y el agua UN باء - تعزيز إدارة المياه وتحقيق التكامل بين إدارة الأراضي والمياه
    También se debe prestar particular atención a las necesidades de capacidad en las esferas en que los recursos profesionales en la ordenación de las tierras y el agua se ven reducidos por el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN 20 - ويوصى كذلك بأن ينظر بوجه خاص في سد الاحتياجات في القدرات في المناطق التي تتناقص فيها الموارد البشرية المختصة في إدارة الأراضي والمياه بسبب فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    El tema elegido para la conferencia es " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN والموضوع المختار للمؤتمر هو ' ' رصد وتقييم والجوانب الفيزيائية - الحيوية، والاجتماعية - الاقتصادية، البيولوجية المادية والاجتماعية والاقتصادية للتصحر وتدهور الأرض دعما لعملية اتخاذ القرار في إدارة الأراضي والمياه``.
    12. En la decisión 18/COP.8, la CP decidió que el tema prioritario que trataría el CCT de conformidad con la decisión 13/COP.8 sería la " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 12- وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 18/م أ-8 أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي يتعين أن تتناوله لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 13/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    El fortalecimiento de las instituciones y la consolidación de las capacidades de ordenación de las tierras y el agua es fundamental para una adaptación efectiva, basándose en los principios de participación de la sociedad civil, la igualdad y la descentralización22, 12. UN 36 - ويشكل تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال إدارة الأراضي والمياه أمرا حيويا من أجل التكيف الفعال، بناء على مبادئ مشاركة المجتمع المدني والمساواة واللامركزية(22)(12).
    En su decisión 18/COP.8, la CP decidió que el tema prioritario que debería abordar el CCT de conformidad con la decisión 13/COP.8 sería " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 18/م أ-8 أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي يتعين أن تتناوله لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 13/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    Decide que el tema prioritario que debe abordar el Comité de Ciencia y Tecnología de conformidad con la decisión 13/COP.8 será " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN يقرر أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي يتعين أن تتصـدى لـه لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 13/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    3. La cuestión prioritaria seleccionada por la CP para el bienio 2008-2009 es " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 3- والموضوع الذي اختاره مؤتمر الأطراف على سبيل الأولوية لفترة السنتين 2008-2009 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    El tema prioritario que habrá de abordar el CCT en su próximo período de sesiones, de conformidad con la decisión de la CP, es: " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN والموضوع ذو الأولوية الذي ستتناوله الدورة المقبلة للجنة العلم والتكنولوجيا وفقا لمقرر مؤتمر الأطراف سيكون: " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    Recordando que, con arreglo a la decisión 18/COP.8, el tema prioritario que debía abordar el CCT en su noveno período de sesiones era " La evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " , UN وإذ يشير إلى أن الموضوع ذا الأولوية الذي يتعين أن تتصدى له لجنة العلم والتكنولوجيا، وفقاً للمقرر 18/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " ،
    1. Toma nota de las contribuciones que figuran en el documento ICCD/COP(9)/CST/INF.3 de la Primera Conferencia Científica de la CLD, titulado " La evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " ; UN 1- يحيط علماً بالمساهمات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/INF.3 الصادرة عن المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " ؛
    En su decisión 18/COP.8, la CP decidió que el tema prioritario que debía abordar el CCT en su noveno período de sesiones era la " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN وقرر المؤتمر، في مقرره 18/م أ-8، أن يكون موضوع المناقشة ذو الأولوية في الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    En su decisión 18/COP.8, la CP decidió que el tema prioritario que debía abordar el CCT en su noveno período de sesiones era la " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN وقرر المؤتمر، في مقرره 18/م أ-8، أن يكون موضوع المناقشة ذو الأولوية في الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    De conformidad con la decisión 18/COP.8, el tema prioritario de la Conferencia será " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN وعملاً بالمقرر 18/م أ-8 سيكون الموضوع ذو الأولوية الذي سيعالج هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    Tres grupos de trabajo coordinados por el consorcio DSD se han dedicado a preparar libros blancos sobre tres aspectos del tema de la Conferencia: " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN وتعمل ثلاثة أفرقة عاملة، ينسقها الاتحاد، على إعداد ورقات بيضاء تتعلق بالأوجه الثلاثة لموضوع المؤتمر، وهو: " رصـد وتقييم التصحـر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجـال إدارة الأراضي والمياه " .
    4. De conformidad con la decisión 18/COP.8, el tema prioritario que se abordará será la " evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 4- وتقرر أن يكـون الموضـوع ذو الأولويـة الذي يتعين أن تتصـدى لـه لجنـة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 18/م أ-8 هو " رصـد وتقييم التصحـر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجـال إدارة الأراضي والمياه " .
    2. En su decisión 18/COP.8, la CP decidió que el tema prioritario que debería abordar el CCT de conformidad con la decisión 13/COP.8 sería " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 2 وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 18/م أ-8، أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي تتناوله لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للمقرر 13/م أ-8 هو " رصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    3. En consecuencia, la Primera Conferencia Científica de la CLD tuvo lugar durante la CP 9 del 22 al 24 septiembre de 2009 y versó sobre el tema " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 3- ونتيجة لذلك، عُقد المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الفترة من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن موضوع " رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .
    9. La Primera Conferencia Científica de la CLD, celebrada durante la CP 9 en Buenos Aires, del 22 al 25 de septiembre de 2009, versó sobre el tema: " Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras, para apoyar la adopción de decisiones en la ordenación de las tierras y el agua " . UN 9- تناول المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر، الذي عُقد أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في بوينس آيرس في الفترة من 22 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2009، موضوع " رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي على المستويين البيوفيزيائي والاجتماعي - الاقتصادي من أجل دعم اتخاذ القرارات في مجال إدارة الأراضي والمياه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more