Otros dijeron que el principal objetivo de la nueva etapa del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques debería ser ampliar la ordenación sostenible de los bosques mediante la promulgación de políticas nacionales. | UN | وقال بعض الخبراء إن الهدف الرئيسي في المرحلة الجديدة التي سيدخلها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ينبغي أن يكون توسيع نطاق الإدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات محلية. |
:: Promovió un enfoque coherente en la ordenación sostenible de los bosques mediante una primera explicación del concepto y un plan de acción para la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques | UN | :: الترويج لاتباع نهج متسق إزاء الإدارة المستدامة للغابات من خلال تقديم شرح أولي لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات، وخطة عمل بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات |
También se organizarán reuniones y seminarios para compartir información y experiencias, en particular sobre la ordenación sostenible de los bosques mediante el Comité Mixto FAO/CEPE/OIT sobre técnicas de trabajo forestal y capacitación de trabajadores forestales. | UN | وسيجري أيضا تنظيم اجتماعات وحلقات عمل لتقاسم المعلومات والخبرات، لا سيما بشأن الإدارة المستدامة للغابات من خلال اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات وبالإدارة والتدريب، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية. |
Como se ha dicho, los jóvenes consideran que pueden contribuir y contribuirán a la ordenación sostenible de los bosques mediante: | UN | 24 - كما ذُكر آنفا، يعتقد الشباب أنّ بإمكانهم المساهمة، وسيساهمون، في الإدارة المستدامة للغابات عن طريق: |
:: Los países pueden utilizar procesos regionales e internacionales para presentar informes acerca de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques mediante la utilización de criterios e indicadores; | UN | :: يجوز للبلدان استخدام العمليات الإقليمية والدولية لتقديم التقارير عن ما تحرزه من تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعايير والمؤشرات؛ |
El objetivo primario de la participación de los jóvenes es promover la equidad entre generaciones en la ordenación sostenible de los bosques mediante la educación y la transmisión de conocimientos a las nuevas generaciones y el acceso a los recursos naturales. | UN | 2 - والهدف الرئيسي من مشاركة الشباب هو تشجيع المساواة بين الأجيال في مجال الإدارة المستدامة للغابات من خلال التعليم ونقل المعارف إلى الأجيال الأحدث وإتاحة فرص الحصول على الموارد الطبيعية. |
El objetivo principal de la participación de los jóvenes es promover la equidad entre generaciones en la ordenación sostenible de los bosques mediante la educación, la transmisión de conocimientos y el derecho de las generaciones más jóvenes a acceder a los recursos naturales. | UN | 2 - والهدف الرئيسي من مشاركة الشباب هو تعزيز الإنصاف بين الأجيال في مجال الإدارة المستدامة للغابات من خلال التعليم ونقل المعارف وحق الأجيال الشابة في الوصول إلى الموارد الطبيعية. |
En su octavo período de sesiones, el Foro examinará un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques para financiar la ordenación sostenible de los bosques mediante la aplicación del instrumento sobre los bosques. | UN | وستنظر دورة المنتدى الثامنة في آلية مالية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات من خلال تنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques sigue promoviendo la ordenación sostenible de los bosques mediante su apoyo y promoción de la aplicación de instrumentos jurídicamente no vinculantes sobre todos los tipos de bosques. | UN | 290 - تواصل أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات جهودها لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات من خلال دعم وتعزيز تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات. |
Se debatió extensamente la posible financiación de la ordenación sostenible de los bosques mediante los mecanismos que se están estableciendo, y están actualmente en examen, respecto de la reducción de las emisiones procedentes de la deforestación y la degradación de los bosques en los países en desarrollo. | UN | 37 - وكثر النقاش بشأن احتمال تمويل الإدارة المستدامة للغابات من خلال الآليات الجاري إنشاؤها والآليات الجاري النظر فيها حاليا، وذلك فيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
g) La contribución al fortalecimiento de la cooperación regional e internacional, incluidas las asociaciones Norte-Sur, Sur-Sur y entre los sectores público y privado, para la ordenación sostenible de los bosques mediante el intercambio de información y experiencias en cursos prácticos y reuniones; | UN | (ز) الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، بما في ذلك الشراكات بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، وبين القطاعين العام والخاص، في مجال الإدارة المستدامة للغابات من خلال تبادل المعلومات والخبرات في حلقات العمل والاجتماعات؛ |
c) Se han logrado resultados positivos que contribuyen a la ordenación sostenible de los bosques mediante reuniones con comunidades locales sobre el establecimiento y aplicación de mecanismos para la valoración adecuada de los costos y beneficios de los servicios proporcionados por los bosques; | UN | (ج) حُققت نتائج إيجابية تدعم الإدارة المستدامة للغابات من خلال الاجتماعات التي تجرى مع المجتمعات المحلية بشأن وضع وتطبيق آليات للتقييم الكافي لتكاليف ومزايا الخدمات التي تتيحها الغابات؛ |
g) La contribución al fortalecimiento de la cooperación regional e internacional, incluidas las asociaciones Norte-Sur, Sur-Sur y entre los sectores público y privado, para la ordenación sostenible de los bosques mediante el intercambio de información y experiencias en cursos prácticos y reuniones; | UN | (ز) الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، بما في ذلك الشراكات بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، وبين القطاعين العام والخاص، في مجال الإدارة المستدامة للغابات من خلال تبادل المعلومات والخبرات في حلقات العمل والاجتماعات؛ |
h) Crear un entorno propicio para alentar la inversión del sector privado, así como la inversión y la participación de las comunidades locales e indígenas, otros usuarios y propietarios de bosques y los demás interesados pertinentes, en la ordenación sostenible de los bosques, mediante un marco de políticas, incentivos y reglamentos; | UN | (ح) تهيئة بيئات مؤاتية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص، وكذلك استثمارات ومشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من الجهات المستعملة للغابات والجهات المالكة للغابات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الإدارة المستدامة للغابات من خلال إطار للسياسات والحوافز والأنظمة؛ |
h) Crear un entorno propicio para alentar la inversión del sector privado, así como la inversión y la participación de las comunidades locales e indígenas, otros usuarios y propietarios de bosques y los demás interesados pertinentes, en la ordenación sostenible de los bosques, mediante un marco de políticas, incentivos y reglamentos; | UN | (ح) تهيئة بيئات مؤاتية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص، وكذلك استثمارات ومشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من الجهات المستعملة للغابات والجهات المالكة للغابات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الإدارة المستدامة للغابات من خلال إطار للسياسات والحوافز والأنظمة؛ |
Esas medidas contribuirán a mejorar la ordenación sostenible de los bosques mediante la reducción de la ilegalidad en las prácticas forestales ilícitas; el aumento de los ingresos en diversos niveles; y la disminución de la deforestación y la degradación de las tierras forestales. | UN | وستسهم هذه الإجراءات في تحسين الإدارة المستدامة للغابات عن طريق الحد من الأعمال غير القانونية في الممارسات الحرجية؛ وزيادة الدخل على مختلف المستويات؛ والحد من إزالة الغابات وتدهور الأراضي الحرجية. |
El empeño del sector privado ha permitido avanzar de manera notable en la ordenación sostenible de los bosques mediante el desarrollo en colaboración y la aplicación voluntaria de sistemas de certificación y ordenación de los bosques y códigos de conducta. | UN | 11 - أدت التزامات القطاع الخاص إلى إحراز تقدم كبير نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات عن طريق وضع نظم طوعية لإدارة الغابات ومدونات لقواعد السلوك وتطبيق تلك النظم والقواعد بأسلوب تعاوني. |
Además, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), incluido su reciente programa operacional para la gestión integrada de los ecosistemas, ofrece oportunidades de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante el aumento de las corrientes financieras para los servicios de ecosistemas. | UN | كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم. |
El Foro reconoció que los instrumentos económicos que se aplicaban al sector forestal, incluidos los impuestos y gravámenes, podían ser una fuente de apoyo financiero para mejorar la ordenación; esos instrumentos podían también apoyar y promover la ordenación sostenible de los bosques mediante incentivos y desincentivos. | UN | 112 - وأقر المنتدى بأن الأدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل الإيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي للإدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه الأدوات أن تدعم وتعزز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية. |
16.38 Aunque todos los países se benefician de la cooperación internacional por conducto del subprograma, éste prestará especial atención a los países de Europa Oriental, el Cáucaso, Asia Central y la región mediterránea para aplicar la ordenación sostenible de los bosques mediante actividades de creación de capacidad y la promoción de su participación en actividades internacionales en la región. | UN | " 16-38 وفيما تفيد جميع البلدان من التعاون الدولي من خلال البرنامج الفرعي، فلسوف يولي البرنامج عناية خاصة لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط أسيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات عن طريق أنشطة بناء القدرات وتشجيع مشاركة تلك البلدان في الأنشطة الدولية بالمنطقة. |
La Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (FITCM), federación sindical mundial que representa a los trabajadores de la silvicultura, la madera y la construcción, con 10 millones de miembros en 127 países, ha venido promoviendo la ordenación sostenible de los bosques mediante: | UN | وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو نقابة عالمية تمثل العمال في المهن المتصلة بالأحراج والنجارة والبناء، وتضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، تشجع الإدارة الحرجية المستدامة عن طريق: |