"ordenes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوامر
        
    • أوامر
        
    • الاوامر
        
    • أوامري
        
    • اوامر
        
    • تعليمات
        
    • تأمر
        
    • أوامرك
        
    • طلبات
        
    • أوامركم
        
    • آوامر
        
    • اوامرك
        
    • الآوامر
        
    • أوامره
        
    • قيادتك
        
    El estaba bajo ordenes estrictas de no mostrar su identificación a nadie. Open Subtitles لذا كان تحت الأوامر الصارمة بأن لا يري بطاقته لأحد
    Los empleados solo seguían ordenes. TED حيث كان على الموظفين تنفيذ الأوامر فقط.
    La pareja apeló contra la orden de deportación ante la Dirección de Revisión de las ordenes de Deportación. UN وطعن الزوجان في أمر الإبعاد الصادر بحقهما أمام الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد.
    La pareja apeló contra la orden de deportación ante la Dirección de Revisión de las ordenes de Deportación. UN وطعن الزوجان في أمر الإبعاد الصادر بحقهما أمام الهيئة المعنية بإعادة النظر في أوامر الإبعاد.
    Yo doy las ordenes. Ella es la única que queda del CDC. Open Subtitles انا اعطي الاوامر انها الاخيرة من مركز السيطرة على الامراض
    Siempre desobedece mis ordenes. Open Subtitles كيف ذلك ؟ عصيت أوامري بشكل مستمر من , انا ؟
    Seguimos las ordenes... Sólo omitimos la parte del funeral. Open Subtitles لقد تبعنا الأوامر سنختلق فقط أمر تشييع جنازة
    Debo insistir, mis hombres estarán aquí para que éstas ordenes se cumplan. Open Subtitles وانا اُصر على ذلك, وسيكون رجالى هنا ليتأكدوا من تنفيذ هذه الأوامر
    Si usted quiere quedarse aquí, va cumplir mis ordenes y va a dejar a esta chica tranquila. Open Subtitles إذا أردت البقاء هنا معنا فستأخذ الأوامر مني ومن ضمنها أن تترك الفتاة و شأنها
    Lean sus ordenes. Todos tienen deberes específicos. Open Subtitles افتحوا الملفات وأقراوا الأوامر لكل شخص مهمة محددة
    bueno, ordenes son ordenes, esa parece como una situación de amenaza de vida para ti? Open Subtitles حسناً، الأوامر هى الأوامر هذا يبدو مثل حالة خطرة إليك
    Por ejemplo, el presidente y yo deberiamos volver a una hora determinada, si no, mis hombres tienen ordenes de disparar esas baterias Open Subtitles على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار
    - ¡Es para la gente! - ¡Las ordenes del Führer son definitivas! Open Subtitles ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية
    Escucha hombre de plástico Esos bastardos allá afuera probablemente tengan ordenes para matarme también Open Subtitles إسمع أيها الرجل البلاستيكي. هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر ليقتلوني أيضا.
    Sir Mandon Moore trato de matarte bajo las ordenes de tu hermana. Open Subtitles السيد ماندون مور حاول قتلك بناءٍ على طلب أوامر أختك.
    ordenes de expulsión ejecutadas UN أوامر اﻹبعاد التي نفذت ٢٥٦ ٧٧٥ ٣٣٧ ٦٧٨ ٠٥٨
    Y solemos creer que nuestro cerebro da estas ordenes. Y luego las envía a los otros órganos, y todos tienen que obedecer. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    Mi rango de sueldo no incluye... tampoco ser niñera, pero yo tengo... mis ordenes, por lo que tú y... su pequeña escolta estarán bajo mis ordenes. Open Subtitles هذا لا يتضمن حضانة الأطفال لكن أنا أوامري لذا، أنت وفتاك تحت حمايتي سوف تفعل ما أقوله تماما
    Generales, nuevas ordenes del General Kenobi los esperan en el cuarto de guerra, inmediatamente. Open Subtitles اوه , ربي ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم
    Mi gente tiene ordenes de destruir la red de informacion si algo me pasa. Open Subtitles قومي لديهم تعليمات بتدمير شبكة المعلومات إن حدث أي مكروه لي
    La próxima vez que ordenes una terminación de mi misión, dímelo. Open Subtitles في المرة القادمة إذا تأمر بتصفيه على بقعتي، أعلمني
    Seguir tus ordenes ciegamente, sin hacer preguntas. De ser necesario, hasta la muerte. Open Subtitles طاعة أوامرك بصورة عمياء بدون اسئلة ولو إقتضت الضرورة، حتى الموت
    Disculpa, pero si hice un trabajo tan malo, ¿entonces por qué ya tenemos ordenes? Open Subtitles عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟
    Sus ordenes son las de eliminar... a primera vista con extrema severidad. Open Subtitles أوامركم هي القضاء على المواقع بدون خسارة
    Aunque la creencia local es que las piedras fueron cargadas por hombres... a las ordenes del mago Merlín, pero, de hecho nadie está seguro como movieron las piedras... ó como fueron puestas en este lugar. Open Subtitles رغم أن السكان المحليون نقلوا الأحجار بالكامل بناء على آوامر من الساحر مرلين ولكن ، في الواقع ، لا أحد يستطيع أن يجزم كيف تم نقل الأحجار أو كيف جأت لتكون بهذا الموقع
    Estaba siguiendo sus ordenes señor, diez en punto termina! Open Subtitles انا فقط اتبع اوامرك سيدي,حظر التجول الساعة العاشرة
    ¿Qué debo hacer para cumpla mis ordenes? Open Subtitles مالذي يتوجب علي فعله لأدعك تسمع الآوامر ؟
    El General Mulaeb le dijo que había recibido ordenes del General Al-Hajj y que él también estaba sorprendido. UN وقال له العميد ملاعب إنه يتلقى أوامره من اللواء الحاج وإنه مندهش أيضا.
    Pero usted, una mujer y extranjera, ha hecho parecer que el rey está a sus ordenes. Open Subtitles لكنكِ .. إمرأة و أجنبية جعلت الأمر يبدو كما لو كان الملك تحت قيادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more