"ordinarias al" - Translation from Spanish to Arabic

    • عادية في
        
    • الدوري في
        
    • العادية المقدمة
        
    El Comité celebra cuatro reuniones ordinarias al año. UN وتعقد اللجنة أربعة اجتماعات عادية في السنة.
    j) Que el Comité de Representantes Permanentes celebre cuatro reuniones ordinarias al año. UN )ي( تعقد لجنة الممثلي الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة.
    14.18 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebrara cuatro reuniones ordinarias al año y sus debates se llevaran a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-18 وقد قرر مجلس الإدارة في قراريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وأن تكون أعمالها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    14.18 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebrara cuatro reuniones ordinarias al año y sus debates se llevaran a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-18 وقد قرر مجلس الإدارة في قراريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وأن تكون أعمالها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    En el cuadro 5 se presenta una proyección del pasivo y el activo de la Caja expresados en dólares, según los resultados de las evaluaciones ordinarias al 31 de diciembre de 2003 y al 31 de diciembre de 2005, respectivamente. UN 30 - ويعرض الجدول 5 أدناه الخصوم والأصـــول المتوقعـــــة للصندوق مقومة بالدولار، كما تظهر في نتائج التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، على التوالي: الجدول 5
    Lo ideal habría sido que los donantes que contribuían menos de lo esperado hubiesen incrementado sus contribuciones ordinarias al PNUD. UN ولقد كان من الأجدر أن يزيد المانحون الذين يقدمون المنح على نحو منقوص تبرعاتهم العادية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    14.17 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebrara cuatro reuniones ordinarias al año y sus debates se llevaran a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-17 وقد قرر مجلس الإدارة، في قراريه 19/32 و 21/20، أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وأن تكون أعمالها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    14.24 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebrara cuatro reuniones ordinarias al año y sus debates se llevaran a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-24 وقد قرر مجلس الإدارة، في قراريه 19/32 و 21/20، أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وأن تكون أعمالها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    14.32 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebraría cuatro reuniones ordinarias al año y sus actuaciones se llevarían a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-32 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وبأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El Canadá cree que la Conferencia debería apoyar la asistencia que presta el OIEA a los Estados en sus esfuerzos por prevenir el comercio ilícito de material nuclear y otro material radiactivo, y para ello hacer hincapié en la importancia de las contribuciones ordinarias al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA. UN وأعرب عن اعتقاد كندا بضرورة أن يدعم المؤتمر مساعدة الوكالة للدول في الجهود التي تبذلها للحيلولة دون الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وذلك بالتأكيد على أهمية تقديم مساهمات عادية في صندوق الأمن النووي بالوكالة.
    El Canadá cree que la Conferencia debería apoyar la asistencia que presta el OIEA a los Estados en sus esfuerzos por prevenir el comercio ilícito de material nuclear y otro material radiactivo, y para ello hacer hincapié en la importancia de las contribuciones ordinarias al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA. UN وأعرب عن اعتقاد كندا بضرورة أن يدعم المؤتمر مساعدة الوكالة للدول في الجهود التي تبذلها للحيلولة دون الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وذلك بالتأكيد على أهمية تقديم مساهمات عادية في صندوق الأمن النووي بالوكالة.
    El Consejo de Administración, en su decisiones 19/32 y 21/20, determinó que el Comité de Representantes Permanentes celebrara cuatro reuniones ordinarias al año y que sus deliberaciones se celebraran en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 45 - وقرر مجلس الإدارة، في مقرريه 19/32 و21/20، أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وأن تجري مداولاتها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    14.37 En sus decisiones 19/32 y 21/20, el Consejo de Administración decidió que el Comité de Representantes Permanentes celebraría cuatro reuniones ordinarias al año y sus actuaciones se llevarían a cabo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 14-37 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة، وأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    En el cuadro 5 se presenta una proyección del pasivo y el activo de la Caja expresados en dólares, según los resultados de las evaluaciones ordinarias al 31 de diciembre de 2007 y al 31 de diciembre de 2005, respectivamente, UN 31 - ويعرض الجدول 5 أدناه الخصوم والأصول المتوقعة للصندوق مقومة بالدولار، كما تظهر في نتائج التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على التوالي.
    En el cuadro 5 se presenta una proyección del pasivo y el activo de la Caja expresados en dólares, según los resultados de las evaluaciones ordinarias al 31 de diciembre de 2011 y al 31 de diciembre de 2009, respectivamente, UN 39- ويعرض الجدول 5 الخصوم والأصول المتوقعة للصندوق مقومة بالدولار كما تظهر في نتائج التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 على التوالي.
    Lo ideal habría sido que los donantes que contribuían menos de lo esperado hubiesen incrementado sus contribuciones ordinarias al PNUD. UN ولقد كان من الأجدر أن يزيد المانحون الذين يقدمون المنح على نحو منقوص تبرعاتهم العادية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more