"ordinarios a los programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العادية للبرامج
        
    • العادية المخصصة للبرامج
        
    Tema 4 Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN البند 4 تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج
    4. Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN 4 - تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج
    En respuesta a una pregunta relativa al monto de los recursos ordinarios asignados a Asia meridional, el Director destacó el apoyo prestado por las oficinas regionales a los programas por países y la prioridad concedida a la asignación de recursos ordinarios a los programas por países. UN وسُئل عن حجم الموارد العادية المخصصة لجنوب آسيا، فأكد الدعم الذي تقدمه المكاتب الإقليمية إلى البرامج القطرية والأولوية التي تعطى لتخصيص الموارد العادية للبرامج القطرية.
    Informe sobre la aplicación del " sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas " aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 UN تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997
    Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج
    1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛
    2012/15 Informe sobre la aplicación del " sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas " aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 UN 2012/15 تقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج العادية " الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997
    1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛
    Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas (continuación) UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج (تابع)
    Durante 2008-2009 el PNUD espera mejorar la destinación de más recursos ordinarios a los programas (lo que se refleja en el cuadro 1 del documento DP/2008/3). UN وخلال الفترة 2008-2009، يتوقع البرنامج الإنمائي تحسنا في رصد مزيد من الموارد العادية للبرامج (كما يتبين من الجدول 1 في الوثيقة DP/2008/3).
    La asignación de recursos ordinarios a los programas por países se realiza de conformidad con el sistema de asignación de recursos a los programas por países, que la Junta Ejecutiva examina periódicamente. UN 19 - يجري تخصيص الموارد العادية للبرامج القطرية وفقا لنظام تخصيص الموارد للبرامج القطرية، الذي يستعرضه المجلس التنفيذي بصورة منتظمة.
    En caso de que surjan necesidades nacionales concretas que no se puedan satisfacer con las asignaciones actuales con cargo a los recursos ordinarios a los programas nacionales, la Directora Ejecutiva podría recurrir a los recursos discrecionales disponibles, en forma de recursos ordinarios reservados o por medio del Fondo para Programas de Emergencia, para atender con carácter temporal a esas necesidades. UN وفي حالة نشوء احتياجات وطنية محددة ولا يمكن تلبيتها من واقع الاعتمادات الراهنة من الموارد العادية للبرامج القطرية فقد يعوّل المدير التنفيذي على الموارد التقديرية المتاحة في شكل الموارد العادية التي جرى تجنيبها أو صندوق برنامج الطوارئ من أجل الاستجابة لتلك الاحتياجات على أساس مرحلي.
    El Director de Programas presentó la recomendación (E/ICEF/2010/P/L.1 y Corr.1) de asignar 57.137.000 dólares adicionales de los recursos ordinarios a los programas por países aprobados. UN وعرض مدير البرامج التوصية (E/ICEF/2010/P/L.1 و Corr.1) برصد مبلغ إضافي قدره 000 137 57 دولار من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة.
    El Director de Programas presentó la recomendación (E/ICEF/2010/P/L.1 y Corr.1) de asignar 57.137.000 dólares adicionales de los recursos ordinarios a los programas por países aprobados. UN وعرض مدير البرامج التوصية (E/ICEF/2010/P/L.1 و Corr.1) برصد مبلغ إضافي قدره 000 137 57 دولار من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة.
    Las asignaciones de recursos ordinarios a los programas por países durante el período que se examina se administrarán por conducto del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, revisado por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 2008/15 y 2013/20. UN وستدار مخصصات البرامج القطرية من الموارد العادية خلال الفترة قيد الاستعراض عن طريق النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج التي نقحها المجلس التنفيذي في مقرريه 2008/15 و 2013/20.
    La Junta Ejecutiva hizo suyo en 1997 el sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decisión 1997/18). UN وافق المجلس التنفيذي على النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج في عام 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقرر 1997/18).
    En el plan se proponen gastos de programas con cargo a recursos ordinarios por valor de 511 millones de dólares en 2005, es decir, 6 millones de dólares más que la cuantía prevista en el plan anterior, a fin de reflejar el aumento de las asignaciones de recursos ordinarios a los programas por países en 2005 y el incremento correspondiente en las tasas de ejecución. UN 229 - وتقترح الخطة إنفاق مبلغ 511 مليون دولار في عام 2005 على البرامج الممولة من الموارد العادية، أي بزيادة مقدارها 6 ملايين دولار مقارنة بالتوقعات في الخطة السابقة، وهو ما يعكس زيادة المخصصات من الموارد العادية للبرامج القطرية في سنة 2005 والزيادة المتناسبة في معدلات التنفيذ.
    3. Recuerda también que las asignaciones de recursos ordinarios a los programas por países se administran por conducto del sistema modificado de asignación, revisado por la Junta Ejecutiva en 2008 en su decisión 2008/15, y que los fondos se asignan anualmente para todos los programas por países aprobados; UN 3 - يشير أيضا إلى أن الموارد المخصصة من الموارد العادية للبرامج القطرية تُدار من خلال نظام اعتماد الموارد المعدل الذي نقحه المجلس التنفيذي عام 2008 في قراره 2008/15، وأن تخصيص الموارد يتم بصفة سنوية لجميع البرامج القطرية المعتمدة؛
    Informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997** UN تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more