"ordinarios para sufragar" - Translation from Spanish to Arabic

    • العادية لتغطية
        
    • العادية لدعم
        
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe financiación con cargo a los recursos ordinarios para sufragar gastos en concepto de paso a pérdidas y ganancias. UN يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على التمويل من الموارد العادية لتغطية النفقات الناجمة عن الشطب.
    17. Pide que los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas eviten utilizar los recursos ordinarios para sufragar gastos relacionados con la movilización y gestión de fondos extrapresupuestarios; UN " 17 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تتجنب استخدام الموارد العادية لتغطية التكاليف المتعلقة بتعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها؛
    13. Aprueba la suma máxima de 9 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios para sufragar los gastos que supondrá la introducción de las normas de contabilidad para el sector público antes de finales de 2009; UN 13 - يوافق على تخصيص نفقات لا تتعدى 9 ملايين دولار من الموارد العادية لتغطية تكاليف إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل نهاية عام 2009؛
    :: Informe sobre los fondos asignados procedentes de los recursos ordinarios para sufragar los gastos superiores a los previstos correspondientes a proyectos terminados financiados con cargo a otros recursos [E/ICEF/2008/AB/L.4] UN :: تقرير عن الأموال المخصصة من الموارد العادية لتغطية التجاوز في نفقات المشاريع المكتملة الممولة من مصادر أخرى [E/ICEF/2008/AB/L.4]
    6. Subraya la necesidad de evitar el uso de recursos básicos/ordinarios para sufragar las actividades complementarias financiadas, incluido el uso de recursos básicos/ordinarios para cubrir costos relacionados con la gestión y el apoyo de fondos complementarios y sus actividades programáticas; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لدعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية بما في ذلك استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية النفقات المتصلة بالإدارة ودعم الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية؛
    9. Aprueba la suma de 26,2 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios para sufragar los gastos de seguridad compartidos centralmente exigidos por las Naciones Unidas; UN 9 - يوافق على رصد مبلغ 26.2 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية تكاليف الأمن المتقاسمة مركزيا المقررة من قبل الأمم المتحدة؛
    En su decisión 2008/1, la Junta Ejecutiva aprobó la suma de 9 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los gastos de implantación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público a finales de 2009. UN 58 - وقد وافق المجلس التنفيذي في المقرر 2008/1 على رصد 9 ملايين دولار من الموارد العادية لتغطية تكاليف بدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول نهاية عام 2009.
    23. Pide que los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas eviten utilizar los recursos ordinarios para sufragar gastos relacionados con la movilización y gestión de fondos extrapresupuestarios, e insta a los organismos especializados a que hagan lo mismo; UN 23 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وبالأنشطة البرنامجية المتعلقة بها، وتحث وكالاتها المتخصصة على أن تفعل ذلك؛
    23. Pide a los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas que eviten utilizar los recursos básicos y ordinarios para sufragar gastos relacionados con la gestión de los fondos extrapresupuestarios y las actividades de los programas que financian, e insta a los organismos especializados a que hagan lo mismo; UN 23 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وأنشطتها البرنامجية وتحث وكالاتها المتخصصة على أن تفعل ذلك؛
    23. Pide que los fondos y programas de las Naciones Unidas eviten utilizar los recursos básicos y ordinarios para sufragar gastos relacionados con la movilización y gestión de fondos extrapresupuestarios y las actividades de los programas que financian, e insta a los organismos especializados a que hagan lo mismo; UN 23 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وبالأنشطة البرنامجية المتعلقة بها، وتحث الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛
    Evitar utilizar los recursos básicos y ordinarios para sufragar gastos relacionados con la movilización y gestión de fondos extrapresupuestarios y las actividades de los programas que financian (véase párr. 23) UN تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وبالأنشطة البرنامجية المتعلقة بها (انظر الفقرة 23)
    En su primer período ordinario de sesiones de 2008, la Junta Ejecutiva aprobó la suma de 51,2 millones de dólares en cifras netas para el bienio 2008-2009 como una necesidad separada de los recursos ordinarios para sufragar las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008 على تخصيص مبلغ صاف قدره 51.2 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009 كاحتياجات منفصلة ممولة من الموارد العادية لتغطية التدابير الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة.
    5. Aprueba la suma de 1,6 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los costos de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas, así como la suma de 0,6 millones de dólares para sufragar los gastos correspondientes a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la actualización del sistema Atlas, como se expone en las estimaciones presupuestarias; UN 5 - يوافق على تخصيص مبلغ 1.6 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، ومبلغ 0.6 مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس، على النحو المبين في تقديرات الميزانية؛
    5. Aprueba la suma de 1,6 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los costos de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas, así como la suma de 0,6 millones de dólares para sufragar los gastos correspondientes a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la actualización del sistema Atlas, como se expone en las estimaciones presupuestarias; UN 5 - يوافق على تخصيص مبلغ 1.6 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، ومبلغ 0.6 مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس، على النحو المبين في تقديرات الميزانية؛
    5. Aprueba la suma de 1,6 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los costos de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas, así como la suma de 0,6 millones de dólares para sufragar los gastos correspondientes a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la actualización del sistema Atlas, como se expone en las estimaciones presupuestarias; UN 5 - يوافق على تخصيص مبلغ 1.6 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، ومبلغ 0.6 مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس، على النحو المبين في تقديرات الميزانية؛
    En su decisión 2010/1, la Junta Ejecutiva aprobó la suma de 58,0 millones de dólares en cifras netas como una necesidad separada de los recursos ordinarios para sufragar las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas en el bienio 2010-2011. UN وافق المجلس التنفيذي، في قراره 2010/1، على تخصيص مبلغ صافيه 58 مليون دولار في إطار بند منفصل من الاحتياجات الممولة من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011.
    6. Subraya la necesidad de evitar el uso de recursos básicos/ordinarios para sufragar las actividades complementarias financiadas, incluido el uso de recursos básicos/ordinarios para cubrir costos relacionados con la gestión y el apoyo de fondos complementarios y sus actividades programáticas; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لدعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية بما في ذلك استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية النفقات المتصلة بالإدارة ودعم الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية؛
    6. Subraya la necesidad de evitar el uso de recursos básicos/ordinarios para sufragar las actividades complementarias financiadas, incluido el uso de recursos básicos/ordinarios para cubrir costos relacionados con la gestión y el apoyo de fondos complementarios y sus actividades programáticas; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لدعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية بما في ذلك استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية النفقات المتصلة بالإدارة ودعم الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more