"orgánicas y regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفنية والإقليمية
        
    En la misma resolución, el Consejo invitó a las comisiones orgánicas y regionales, a los programas, fondos y organismos especializados, y alentó a las organizaciones no gubernamentales, a que hicieran contribuciones sustantivas al examen por el Consejo. UN وفي القرار ذاته، دعا المجلس اللجان الفنية والإقليمية والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى تقديم مساهمات هامة في عملية الاستعراض التي سيقوم بها المجلس وشجع المنظمات غير الحكومية على أن تقوم بذلك.
    Además, tiene una red de comisiones orgánicas y regionales que funcionan bajo su égida y que se centran cada vez más en el cumplimiento de objetivos de desarrollo. UN ولدى المجلس شبكة من اللجان الفنية والإقليمية تعمل تحت رعايته، وتركز بصورة متزايدة على تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    Estas comisiones orgánicas y regionales y los órganos de expertos presentan informes anuales al Consejo sobre su labor. UN وتقدم اللجان الفنية والإقليمية وهيئات الخبراء المذكورة تقارير إلى المجلس عن أعمالها سنويا.
    En particular, en este período de sesiones se deberían presentar los informes sobre cuestiones de procedimiento de las comisiones orgánicas y regionales para que el Consejo los examinara. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تقدَّم التقارير الإجرائية للجان الفنية والإقليمية ليستعرضها المجلس خلال هذه الدورة.
    14. Se invita a las comisiones orgánicas y regionales y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que, al preparar los exámenes, organicen reuniones técnicas. UN " 14 - عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية.
    14. Se invita a las comisiones orgánicas y regionales y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que, al preparar los exámenes, organicen reuniones técnicas. UN " 14 - عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية.
    35. También pedimos a las comisiones orgánicas y regionales que estudien el modo en que sus actividades contribuyen o podrían contribuir a los objetivos del pleno empleo y el trabajo decente para todos. UN ' ' 35 - ندعو أيضاً اللجان الفنية والإقليمية إلى التفكير في كيفية جعل أنشطتها تساهم أو يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    Es el único órgano de las Naciones Unidas al que se ha encomendado explícitamente el mandato de coordinar las actividades de los organismos especializados y celebrar consultas con las organizaciones no gubernamentales y de él depende una amplia red de comisiones orgánicas y regionales. UN وهو الهيئة الوحيدة بين هيئات الأمم المتحدة المعهود إليها صراحة بمهمة تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية، ولديه ضمن إطاره شبكة واسعة من اللجان الفنية والإقليمية.
    35. También pedimos a las comisiones orgánicas y regionales que estudien el modo en que sus actividades contribuyen o podrían contribuir a los objetivos del pleno empleo y el trabajo decente para todos. UN ' ' 35 - ندعو أيضا اللجان الفنية والإقليمية إلى التفكير في كيفية جعل أنشطتها تساهم أو يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    Se requerirá mayor coordinación y cooperación del Foro con las demás comisiones orgánicas y regionales del Consejo y su participación en éstas para intensificar la contribución del Foro a la labor del Consejo. UN وسيلزم تحقيق المزيد من التنسيق والتعاون والمشاركة بين المنتدى واللجان الفنية والإقليمية الأخرى التابعة للمجلس بغية زيادة تعزيز مساهمة المنتدى في أعمال المجلس.
    Por consiguiente, exhortamos al Consejo Económico y Social, a sus comisiones orgánicas y regionales y a otros órganos subsidiarios competentes a que orienten sus deliberaciones y sus planes de trabajo a hacer contribuciones más importantes a ese proceso. UN ولذلك، نشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية والإقليمية والهيئات الفرعية الأخرى ذات الصلة أن توجه مداولاتها وخطط عملها نحو تقديم إسهامات كبيرة في العملية.
    ii) Un aumento del número de aportaciones sustantivas de los organismos especializados, los fondos y programas, las instituciones financieras y comerciales y las comisiones orgánicas y regionales, la sociedad civil y otras partes pertinentes a la labor del Consejo Económico y Social, así como una mayor participación de ellos en esa labor. UN ' 2` زيادة عدد المدخلات الفنية المقدمة من الوكالات المتخصصـة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدنـي وغيره من العناصر الفاعلة، وتعزيز مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    ii) Mayor número de aportaciones sustantivas de los organismos especializados, los fondos y programas, las instituciones financieras y comerciales y las comisiones orgánicas y regionales, la sociedad civil y otras partes pertinentes a la labor del Consejo Económico y Social, así como una mayor participación de ellos en esa labor, de conformidad con decisiones recientes UN ' 2` زيادة عدد المدخلات الفنية المقدمة من الوكالات المتخصصـة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدنـي وغيره من العناصر الفاعلة، وتعزيز مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمقررات المتخذة مؤخرا
    ii) Mayor número de aportaciones sustantivas de los organismos especializados, los fondos y programas, las instituciones financieras y comerciales y las comisiones orgánicas y regionales, la sociedad civil y otras partes pertinentes a la labor del Consejo Económico y Social, así como una mayor participación en esa labor, de conformidad con decisiones recientes UN ' 2` زيادة عدد المدخلات الفنية المقدمة من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدني وغيره من العناصر الفاعلية، وتعزيز مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمقررات المتخذة مؤخرا
    La forma en que los gobiernos nacionales tratan las cuestiones de desarrollo también responde a esta misma estrategia sectorial, lo que resulta evidente en los debates y las deliberaciones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, sus comisiones orgánicas y regionales, las juntas ejecutivas de los fondos y programas y los organismos rectores de las demás organizaciones del sistema. UN ويسود أيضا نهج قطاعي داخل الحكومات الوطنية في التعامل مع القضايا الإنمائية، وهو واضح في مناقشات ومداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية والإقليمية والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والهيئات الإدارية لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Acogemos con beneplácito la participación de las comisiones orgánicas y regionales en el examen de sus métodos de trabajo, prioridades y programas, teniendo en cuenta el programa de trabajo multianual del examen anual ministerial, con el fin de lograr una mejor aplicación de los resultados de varias reuniones internacionales. UN إننا نرحب بالمشاركة المستمرة للجان الفنية والإقليمية في استعراض أساليب عملها وأولوياتها وبرامجها، آخذين بعين الاعتبار برنامج العمل الممتد لعدة سنوات والخاص بالاستعراض الوزاري السنوي من أجل السعي الأمثل لتنفيذ نتائج مختلف الاجتماعات العالمية.
    Párrafo 14: " Se invita a las comisiones orgánicas y regionales ... del sistema de las Naciones Unidas que, al preparar los exámenes, organicen reuniones técnicas " . UN الفقرة 14: " عند إعداد الاستعراضات، تدعى اللجان الفنية والإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنظيم اجتماعات فنية " .
    33. Exhorta a los fondos y los programas de las Naciones Unidas, las comisiones orgánicas y regionales y los organismos especializados a que mantengan en examen toda la gama de indicadores utilizados en sus informes y redes de información con la plena participación y aprobación de los Estados Miembros, a fin de evitar duplicaciones y asegurar la transparencia, coherencia y fiabilidad de esos indicadores; UN 33 - تهيب بصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الفنية والإقليمية والوكالات المتخصصة أن تبقي قيد الاستعراض كامل نطاق المؤشرات المستخدمة في تقاريرها وشبكات المعلومات لديها، بمشاركة وملكية كاملتين من جانب الدول الأعضاء، بغية تجنب الازدواجية، فضلا عن كفالة شفافية هذه المؤشرات واتساقها وموثوقيتها؛
    2002-2003: 14 iniciativas importantes organizadas por los organismos especializados, los fondos y programas, las instituciones financieras y comerciales y las comisiones orgánicas y regionales, la sociedad civil y otras partes pertinentes que se ocupan de los temas del programa de trabajo del Consejo, incluidos los problemas futuros UN الفترة 2002-2003: 14 مبادرة رئيسية منظمة من قبل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدني وغيره من العناصر الفاعلة، تعالج مواضيع مدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك التحديات المقبلة
    Estimación para 2004-2005: 15 iniciativas importantes organizadas por los organismos especializados, los fondos y programas, las instituciones financieras y comerciales y las comisiones orgánicas y regionales, la sociedad civil y otras partes pertinentes que se ocupan de los temas del programa de trabajo del Consejo, incluidos los problemas futuros UN تقدير الفترة 2004-2005: 15 مبادرة رئيسية منظمة من قبل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والمؤسسات المالية والتجارية واللجان الفنية والإقليمية والمجتمع المدني وغيره من العناصر الفاعلة، تعالج مواضيع مدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك التحديات المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more