"orgánico y uno del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفنية ووظيفة واحدة من
        
    • الفنية وموظف واحد من
        
    • الفنية وموظف من
        
    • الفنية ووظيفة من
        
    • الفنية وواحدة من
        
    • الفنية وأخرى من
        
    • فني وموظف من
        
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y uno del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y uno del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    En el marco de este proyecto se han creado dos puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales UN وقد أنشئت في إطار هذا المشروع وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Se requieren dos funcionarios de proyecto del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales para la investigación, redacción y publicación del informe, que actualmente se prepara en cerca de 20 idiomas. UN وتحتاج أعمال البحث والتحرير والنشر المتعلقة بهذا التقرير الذي يصدر اﻵن ﺑ ٢٠ لغة الى اثنين من موظفي المشاريع من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    La dependencia de evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف-٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Con este proyecto se financian dos puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وقد أنشئت في إطار هذا المشروع وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La Oficina Mundial y la oficina de Nueva York sufrirán asimismo una reestructuración en enero de 2004, con la eliminación de tres puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales en el bienio 2004-2005. UN وستتم إعادة تشكيل المكتب العالمي ومكتب نيويورك أيضا في كانون الثاني/ يناير 2004 وسينتج عن ذلك إلغاء ثلاث وظائف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فترة السنتين 2004-2005.
    El Departamento de Información, que comprende tres puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 64 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    El Departamento de Información, que comprende tres puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 73 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    El Departamento de Información, que comprende tres puestos del Cuadro orgánico y uno del Cuadro de Servicios Generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 72 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    El Departamento de Información, que comprende tres puestos del Cuadro orgánico y uno del Cuadro de Servicios Generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 78 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. UN 58 - هذه الإدارة التي تتكون من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة هي المسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. UN 61 - تتكون هذه الإدارة من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    Este Departamento, integrado por siete funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. UN 68 - تتكون هذه الإدارة من سبعة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    Este Departamento, integrado por siete funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. UN 77 - تتكون هذه الإدارة من سبعة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    Esos recursos se emplearían para financiar un nuevo programa dentro de la estructura de la secretaría que estaría a cargo de tres funcionarios, dos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وسيتم استخدام هذه الموارد لدعم برنامج جديد ضمن هيكل اﻷمانة يتألف من ثلاثة موظفين منهم موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    A nivel de secretaría, se estimó que, para empezar, una vez entrado en vigor el protocolo, se necesitaría contar con un funcionario más del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف - ٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La Sección de Interpretación tendría, pues, 17 puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, lo que entrañaría una reducción de seis puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro 27E.55. UN ويغطي هذا التقدير ٧١ وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الترجمة الشفوية، بنقصان ٦ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة، كما هو مبين في الجدول ٧٢ هاء - ٥٥.
    Se trasladaron de la División a la Oficina cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    La Oficina de la Directora Ejecutiva pierde un puesto del cuadro orgánico y uno del de servicios generales. UN 94 - ويفقد مكتب المديرة التنفيذية وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de diversas funciones relativas a la gestión y administración del personal, que incluyen la planificación y realización de la contratación, colocación, promoción, capacitación y separación del personal. UN 81 - تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف فني وموظف من فئة الخدمات العامة بمسؤولية القيام بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، بما في ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more