"organismo nacional para el estudio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة الوطنية لدراسة
        
    • الادارة الوطنية لدراسة
        
    • والادارة الوطنية لدراسة
        
    • الوطنية لدراسات
        
    • الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي
        
    • اﻻدارة الوطنية
        
    • التابع للإدارة الوطنية لدراسة
        
    • والإدارة الوطنية لدراسة
        
    • للادارة الوطنية
        
    Los Estados Unidos declararon que el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) era el organismo designado para recibir notificaciones de conformidad con el artículo 21 del Acuerdo. UN وذكرت الولايات المتحدة أن الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي هي الوكالة المعينة لتلقي الإخطارات وفقا للمادة 21 من الاتفاق.
    Según el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, se preveían intensas lluvias en el sur de Angola y el norte de Namibia en los días siguientes. UN ووفقا لما أفدت به الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، كان من المتوقّع أن يشهد جنوب أنغولا وشمال ناميبيا أمطارا غزيرة على مدى الأيام التالية.
    14. El Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera del Departamento de Comercio está facultado para la concesión de licencias y la reglamentación en materia de naves espaciales de teleobservación. UN 14- وتمارس الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة سلطة الترخيص والرقابة التنظيمية على المركبات الفضائية للاستشعار عن بعد.
    La estación también recibe datos de los satélites del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, de los Estados Unidos de América, y del sensor de amplio campo de visión para la observación del mar (SeaWIFS) y se espera contar a la brevedad con la capacidad de recepción de datos de los satélites de teleobservación de la India (IRS). UN كما تتلقى المحطة البيانات من الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ومن السواتل المزودة بأجهزة استشعار ذات مجال رؤية واسع لمعاينة البحر، ومن المتوقع أن تكون قادرة عما قريب على استقبال البيانات من السواتل الهندية للاستشعار عن بعد.
    5. El los Estados Unidos, el programa GLOBE es administrado por un equipo interinstitucional que comprende a la NASA, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, la Fundación Nacional de las Ciencias, el Organismo de Protección del Medio Ambiente, el Departamento de Educación y el Departamento de Estado. UN 5- وفي داخل الولايات المتحدة، يدير برنامج GLOBE فريق مشترك بين الوكالات يشمل ناسا والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، والمؤسسة الوطنية للعلوم ووكالة حماية البيئة ووزارة التعليم ووزارة الخارجية.
    La EUMETSAT solicitó, por conducto del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, al Mando Conjunto de Operaciones Espaciales de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos un servicio de alerta de conjunción, que actualmente funciona para todos los satélites de la EUMETSAT en órbita. UN طلبت يومتسات من القيادة المشتركة للعمليات الفضائية التابعة للسلاح الجوي بالولايات المتحدة الأمريكية، عن طريق الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، أن تزودها بخدمات الإنذار بالاقتران، وباتت جميع سواتل يومتسات مزودة بتلك الخدمات في الوقت الراهن.
    El proyecto sobre la gestión y evaluación integradas del gran ecosistema marino del Golfo de México se lleva a cabo con el apoyo de la ONUDI y en coordinación con el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, a fin de eliminar las barreras y obstáculos que impiden la ordenación sostenible de esa zona. UN ويهدف مشروع التقييم والإدارة المتكاملين للنظام الإيكولوجي البحري الكبير في خليج المكسيك، الذي يُنفَّذ بدعم من اليونيدو وبالتعاون مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، إلى إزالة العقبات التي تعيق الإدارة المستدامة للمنطقة.
    El componente del índice de satisfacción de la demanda de agua se había elaborado en cooperación con la FAO y el Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos, trabajando conjuntamente con la red del Sistema de Alerta Temprana de Casos de Hambruna y utilizando datos estimados de precipitación del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وقد أدمج مكون مؤشر استيفاء شرط توافر المياه في البرمجية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي، وبالعمل مع شبكة أنظمة الإنذار المبكر بالمجاعة، وذلك باستخدام بيانات تقدير هطول الأمطار من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Los organismos espaciales del Canadá y de la India, la CSA y el ISRO, se unieron a esta iniciativa, y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos también se ha vinculado a ella. UN وقد انضمت وكالتا الفضاء الكندية والهندية (إيسرو) إلى المبادرة، وتشارك فيها أيضا الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا) التابعة للولايات المتحدة.
    No obstante, según una investigación terminada en agosto de 2005 por el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, los arrecifes de coral del Territorio son afectados por al menos 10 categorías de fuentes de tensión, entre ellas el cambio climático, las enfermedades, las tormentas tropicales, el desarrollo costero y las descargas, la contaminación costera y el turismo y las actividades de esparcimiento. UN 72 - وعلى الرغم من ذلك، خلصت دراسة قامت بها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في آب/أغسطس 2005 إلى أن الشعب المرجانية في الإقليم تتعرض لما يقل عن 10 أنواع من الإجهاد، من بينها تغير المناخ، والأمراض، والعواصف الاستوائية، وتنمية السواحل والصرف الساحلي، وتلوث السواحل، والسياحة والترويح.
    7. Se realizó un análisis del impacto de las nubes de polvo del Sáhara en Cuba y el Mar Caribe utilizando imágenes del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América y de GOES así como técnicas de estadística multivariada. UN 7- وأُجري تحليل لتأثير السحب الغبارية الآتية من الصحراء الكبرى على كوبا والبحر الكاريبـي، باستخدام الصور الساتلية الواردة من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية ومن الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض (GOES) والتقنيات الإحصائية المتعددة المتغيرات.
    g) Utilización de imágenes del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos para vigilar y controlar los recursos hídricos de superficie; UN (ز) استخدام صور من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة لرصد موارد المياه السطحية ومراقبتها؛
    a) Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (radiómetro avanzado de muy alta resolución) (NOAA-AVHRR), satélite en órbita polar de los Estados Unidos de América; UN (أ) الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (NOAA-AVHRR)، ساتل تابع للولايات المتحدة الأمريكية يدور حول المنطقة القطبية؛
    El sistema está diseñado para detectar incendios a partir de imágenes de los satélites del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA), el satélite geoestacionario operacional del medio ambiente (GEOS) y los satélites Terra y Aqua, con los cuales se garantiza la cobertura espacial de todo el país y una elevada frecuencia temporal. UN والنظام مصمم لاكتشاف الحرائق باستخدام صور واردة من سواتل الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية والسواتل البيئية العاملة الثابتة بالنسبة للأرض وسواتل تيرا (Terra) وأكوا (Aqua)، التي تكفل التغطية المكانية للبلد بأكمله وارتفاع معدل التواتر الزمني.
    3. En 1997 se estableció un sistema de alta resolución para la recepción de datos de satélites meteorológicos emitidos por satélites geoestacionarios y del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, con el fin de elaborar pronósticos meteorológicos diarios. UN ٣ - وفي عام ٧٩٩١ ، أنشىء نظام عالي الاستبانة لاستقبال بيانات سواتل اﻷرصاد الجوية من السواتل الثابتة بالنسبة لﻷرض المخصصة لﻷرصاد الجوية ومن سواتل الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية ، من أجل التنبؤ باﻷحوال الجوية يوميا .
    En la actualidad, el SCRS recibe y distribuye imágenes obtenidas vía satélite del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat), el SPOT1, SPOT-2 y SPOT-4, el RADARSAT, el Satélite de Teleobservación de la India (IRS-1C y IRS-1D) y de satélites del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA). UN وفي الوقت الحالي، يقوم المركز باستقبال وتوزيع صور ساتلية من ساتل استشعار الأرض عن بعد (لاندسات) والسواتل سبوت-1 وسبوت-2 وسبوت-4، ورادارسات والساتل الهندي للاستشعار عن بعد IRS-1C) و (IRS-1D وسواتل الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا).
    Las instituciones signatarias de la Carta son: la Agencia Espacial Europea (ESA), el Centre National d ' Études Spatiales (CNES) de Francia, la Organización de Investigación Espacial de la India, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos y la Agencia Espacial del Canadá (CSA). UN والمؤسسات المشاركة في الميثاق هي وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، والمركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا (كنيس)، ووكالة الفضاء الكندية، والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء، والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا) التابعة للولايات المتحدة.
    El espectrómetro de rayos X duros es una empresa conjunta del Instituto Astronómico de la Academia Checa de Ciencias y el Centro del Medio Ambiente Espacial del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وهناك أيضا مطياف الأشعة السينية النفاذة، وهو مشروع مشترك بين المعهد الفلكي التابع لأكاديمية العلوم التشيكية ومركز البيئة الفضائية التابع للادارة الوطنية لدراسات المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    29. Del 19 al 23 de enero de 2009 se celebró en Miami, Florida (Estados Unidos) el Curso de capacitación Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre búsqueda y salvamento con ayuda de satélites, organizado por el Programa y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos. UN 29- نظم البرنامج والإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الدورة التدريـبية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن البحث والإنقاذ بالاستعانة بالسواتل التي عُقدت في ميامي، فلوريدا، الولايات المتحدة، من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    h) " Novedades sobre el satélite meteorológico del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) " , a cargo del representante de los Estados Unidos; UN (ح) " عرض للمستجدات المتعلقة بساتل الأرصاد الجوية التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة؛
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos de América elaboraron conjuntamente un libro blanco para la realización de futuros cursos de capacitación. UN وقد تشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة في إعداد تقرير مرجعي بشأن إجراء دورات تدريبية في المستقبل.
    Este sistema empleaba imaginería óptica de los satélites de radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos acerca del estado de los cultivos de cereales en toda la región de las praderas canadienses. UN ويستخدم هذا النظام التصوير البصري المستقى من السواتل ذات المقياس الاشعاعي المتقدم ذي القدرة التحليلية العالية جدا التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية لتوفير معلومات عن حالة محاصيل الحبوب على امتداد منطقة المروج الكندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more