"organizó seminarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات دراسية
        
    • بتنظيم حلقات عمل
        
    • نظمت حلقات عمل
        
    • حلقتين دراسيتين
        
    • وعقدت حلقات
        
    Durante el período que se examina, la Operación organizó seminarios de formación para representantes civiles, militares y judiciales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت العملية الميدانية بتنظيم حلقات دراسية تثقيفية للممثلين المدنيين والعسكريين والقضائيين.
    A la semana siguiente el Dr. Raundalen organizó seminarios de seguimiento en Leer para profesores con que había trabajado hacía dos años. UN وفي اﻷسبوع الذي تلى ذلك قام الدكتور روندالين بعقد حلقات دراسية للمتابعة في لير للمدرسين الذين عمل معهم قبل سنتين.
    A la semana siguiente el Dr. Raundalen organizó seminarios de seguimiento en Leer para profesores con que había trabajado dos años antes. UN وفي اﻷسبوع التالي قام الدكتور روندالين بعقد حلقات دراسية للمتابعة في لير للمدرسين الذين عمل معهم قبل سنتين.
    Además organizó seminarios para redactores de periódicos y talleres de creación literaria de periodismo para el desarrollo, que luego han dado lugar a la creación de la Asociación Liberiana de Periodismo para el Desarrollo. UN وقامت بالإضافة إلى هذا، بتنظيم حلقات عمل لكبار المحررين عن الكتابة الإبداعية، والصحافة المعنية بشؤون التنمية، مما أدى بعدها إلى إنشاء الجمعية الليبرية للصحافة المعنية بشؤون التنمية.
    organizó seminarios para empresas africanas (Casablanca) UN نظمت حلقات عمل لمؤسسات الأعمال الأفريقية (الدار البيضاء)
    Durante 1997, el PNUD organizó seminarios itinerantes sobre medios de comunicación para más de 100 reporteros internacionales de los principales periódicos de cuatro continentes. UN وعقد البرنامج اﻹنمائي حلقات دراسية إعلامية زائرة ﻷكثر من ١٠٠ مراسل صحفي دولي من كبرى الصحف من أربع قارات خلال عام ١٩٩٧.
    En 1995, el mismo departamento organizó seminarios de formación de liderazgo en la familia en Bloemfontein y Hartenbos, Sudáfrica; Malawi; El Cairo y Ammán. UN وفي عام ١٩٩٥، نظمت اﻹدارة نفسها حلقات دراسية ﻹنماء القيادات اﻷسرية في بلومفونتاين وهارتينبوس، جنوب أفريقيا؛ وفي ملاوي؛ والقاهرة؛ وعمان.
    El grupo de trabajo también organizó seminarios para aprender de la experiencia de los organismos bilaterales. UN ونظم الفريق العامل حلقات دراسية للاستفادة من خبرات الوكالات الثنائية.
    - Con el Centro de Derechos Humanos de Belgrado organizó seminarios y conferencias sobre la Convención, sus procedimientos y los derechos del niño UN قامت مع مركز بلغراد لحقوق الإنسان بتنظيم حلقات دراسية ومحاضرات عن الاتفاقية، إجراءاتها وحقوق الطفل
    organizó seminarios y cursos técnicos para empresarios de Europa y de otros continentes. UN ونظم المعهد حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية لرجال أعمال من أوروبا وغيرها.
    La UNCTAD organizó seminarios y cursillos y fue invitada a participar en las reuniones organizadas por otras instituciones. UN ونظم الأونكتاد حلقات دراسية وحلقات عمل، كما دعي الأونكتاد إلى المشاركة في اجتماعات نظمتها مؤسسات أخرى.
    Un asesor celebró consultas con el personal del Consejo y organizó seminarios para compartir experiencias, habiéndose proporcionado las publicaciones necesarias. UN وعقد أحد المستشارين مشاورات مع موظفي المجلس ونظم حلقات دراسية لتبادل الخبرات ووزعت منشورات مناسبة.
    El Consejo también organizó seminarios para informar a los maestros de escuelas primarias acerca de las directrices. UN كما رتب المكتب لعقد حلقات دراسية لتوعية معلمي المدارس الابتدائية بتلك المبادئ التوجيهية.
    El Congo organizó seminarios sobre los derechos humanos de las mujeres y las niñas. UN وفي الكونغو، نظمت حلقات دراسية عنيت بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة.
    La Comisión organizó seminarios y simposios en muchos países en desarrollo con el objetivo de ayudar a esos países a adoptar y aplicar los textos de la CNUDMI. UN ونُظمت حلقات دراسية وندوات في كثير من البلدان النامية بهدف مساعدتها في اعتماد نصوص الأونسترال وتطبيقها.
    La Oficina de Asuntos Civiles organizó seminarios y conferencias sobre las responsabilidades cívicas de los jóvenes conjuntamente con el Ministerio de Juventud y Deportes. UN نظم قسم الشؤون المدنية، بالتعاون مع وزارة الشباب والرياضة حلقات دراسية وندوات عن المسؤوليات المدنية للشباب.
    En la India el UNFPA organizó seminarios sobre métodos de gestión basados en los resultados con personal nacional y estatal de contraparte, lo que constituyó una oportunidad para difundir el nuevo marco de supervisión centrado en los resultados. UN وفي الهند، قام الصندوق بتنظيم حلقات عمل بشأن الإدارة على أساس النتائج بمشاركة نظراء وطنيين ونظراء من الدولة، وأتاحت حلقات العمل تلك فرصة لبناء فهم مشترك لإطار عمل الرصد على أساس النتائج الذي طُور في الآونة الأخيرة.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría organizó seminarios para agentes de policía en el norte de Darfur los días 7 y 8 de agosto de 2004; UN وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بتنظيم حلقات عمل لعناصر الشرطة في شمالي دارفور في 7 و 8 آب/أغسطس 2004؛
    En junio de 2005, el Programa del PNUD sobre gobernanza en la región de los países árabes organizó seminarios regionales de capacitación en medios de comunicación y gestión del conocimiento sobre el tema del género y la ciudadanía. UN وفي حزيران/يونيه 2005، قام البرنامج المتعلق بالإدارة في المنطقة العربية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم حلقات عمل إقليمية للتدريب الإعلامي وإدارة المعارف بشأن نوع الجنس والمواطنة.
    La autora señala que, aunque la Academia Judicial de Filipinas organizó seminarios sobre la Convención y la sensibilización sobre cuestiones de género, en ninguno se cubrían las necesidades y preocupaciones específicas de las mujeres y las niñas con discapacidad. UN وتشير إلى أنه رغم أن الأكاديمية القضائية الفلبينية نظمت حلقات عمل عن الاتفاقية وقامت بتوفير التدريب على مراعاة الجانب الجنساني، لم يتناول أي من ذلك الاحتياجات والشواغل الخاصة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    UN Watch también organizó seminarios periódicos de uno o dos días de duración en los que los estudiantes de universidades estadounidenses y europeas tuvieron ocasión de conocer el sistema de las Naciones Unidas a través de representantes de la Organización, de los Estados Miembros y de diferentes ONG. UN ونُظمتا أيضا حلقة دراسية أو حلقتين دراسيتين لمدة يومين تعرّف فيها على منظومة الأمم المتحدة طلبة من جامعات أمريكية وأوروبية من ممثل دولة عضو في الأمم المتحدة وممثل للمنظمات غير الحكومية.
    Al respecto, publicó folletos educativos sencillos que distribuyó a las mujeres de diferentes sectores, y organizó seminarios de educación y capacitación sobre técnicas de comunicación, igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer, dirigidos a especialistas del Ministerios de Salud y Educación y de la municipalidad de Teherán. UN وعقدت حلقات عمل تثقيفية وتدريبية عن مواضيع مختلفة تشمل مهارات الاتصال والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، موجهة إلى الخبراء في وزارتي التعليم والصحة، علاوة على بلدية طهران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more