"organización afiliada" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات الأعضاء
        
    • المنظمة العضو
        
    • منظمة عضو
        
    • كمنظمة عضو
        
    • المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده
        
    • للمنظمة العضو
        
    • منظمة عضوا
        
    • العضو رقم
        
    • منظمة تنتسب
        
    En el anexo I del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y los tipos de prestaciones concedidas. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء.
    En el anexo VI del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones concedidas. UN وترد في المرفق السادس تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء.
    En el anexo VI del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones pagadas. UN وترد في المرفق السادس لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء.
    ii) Cuando cumpla en una misma organización afiliada, o en más de una, seis meses de servicio sin interrupción de más de 30 días, UN `٢` عند استكمال ستة شهور من الخدمة بلا انقطاع يزيد عن ٠٣ يوما في المنظمة العضو ذاتها أو أكثر من منظمة عضو واحدة،
    Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: número de afiliados, por organización afiliada, al 31 de diciembre de 2004 UN الخامس - الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: عدد المشتركين حسب المنظمة العضو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Esas disposiciones hasta ahora no se han utilizado, ya que ninguna organización afiliada se ha retirado nunca de la Caja. UN ولم تستخدم هذه اﻷحكام حتى اﻵن، حيث لم تنسحب قط أى منظمة عضو من الصندوق.
    En el anexo VI del presente informe se presenta un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones pagadas. UN وترد في المرفق السادس لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    En el anexo VII del presente informe se presenta un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones pagadas. UN ويرد في المرفق السابع لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    La CCPPNU consideraba que se trataba de una iniciativa compleja y que actualmente se estaba planificando una prueba piloto con una organización afiliada. UN ورأى الصندوق أن هذه مبادرة معقدة يجري التخطيط الآن لاختبارها على نطاق تجريبي مع إحدى المنظمات الأعضاء.
    El Comité Mixto también analizó la cuestión de las normas para los reconocimientos médicos exigidos para el empleo en una organización afiliada. UN وناقش المجلس أيضا معايير إجراء الفحوص الطبية اللازمة للحصول على عمل في إحدى المنظمات الأعضاء.
    En el anexo VIII del presente informe se presenta un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de los tipos de prestaciones pagadas. UN ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    En los cuadros 1 y 2 del apéndice al anexo VIII se presenta un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y de las prestaciones pagadas. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    Además, de conformidad con la sección D del Reglamento Administrativo de la Caja, la organización afiliada era responsable de descontar las aportaciones de los salarios de los afiliados y remitir los ingresos a la Caja. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنظمة العضو هي المسؤولة، وفقا للفرع دال من النظام الإداري للصندوق، عن خصم الاشتراكات من مرتب المشترك وعن تحويل العائدات إلى الصندوق.
    ii) Cualquier otra persona que pueda demostrar que le incumben derechos en virtud de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones en razón de la afiliación en esa Caja de un funcionario de una organización afiliada.” UN " ' ٢ ' أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا ما بموجب النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بحكم مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو في الصندوق. "
    b La Corte Penal Internacional pasó a ser la 20a organización afiliada a la Caja, con efecto a partir del 1° de enero de 2004. UN (ب) أصبحت المحكمة الجنائية الدولية المنظمة العضو رقم 20 في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y los miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y los miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية التابعة لها.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    La Fundación trabaja en articulación con otras organizaciones y redes locales, nacionales, regionales e internacionales a través de proyectos operacionales y/o como organización afiliada. UN وتعمل المؤسسة مع المنظمات والشبكات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية الأخرى من خلال مشاريع تشغيلية و/أو كمنظمة عضو.
    9. Los Estatutos de la Caja disponen también que " los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización " . UN ٩ - وينص النظام اﻷساسي للصندوق أيضا على أن " تتكفل كل منظمة من المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي " .
    El pago a la organización afiliada terminaría en el momento de la defunción del afiliado y el monto pagado no aumentaría el total de los pagos pagaderos por la Caja. UN ويتوقف السداد للمنظمة العضو عند وفاة المشترك ولا يؤدي المبلغ المدفوع إلى زيادة إجمالي المدفوعات التي يتعين على الصندوق دفعها خلافا لذلك.
    El UNICEF es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar las prestaciones de jubilación, fallecimiento, discapacidad y otras prestaciones conexas. UN 43 - تعد اليونيسيف منظمة عضوا مشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    El Organismo Coreano de Cooperación Internacional, una organización afiliada al Gobierno que ofrece donaciones, está ampliando sus programas de capacitación dirigidos a países en desarrollo. UN ووكالة كوريا للتعاون الدولي، وهي منظمة تنتسب إلى الحكومة وتعمل على تقديم الهبات، توسع نطاق برامجها التدريبية للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more