Ello supone la Organización de actividades de capacitación y la dotación de equipo para ese personal. | UN | وهذا يستلزم تنظيم أنشطة تدريبية وتوفير معدات لهؤلاء اﻷفراد. |
Organización de actividades de la sociedad civil relacionadas con el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz | UN | تنظيم أنشطة يقوم بها المجتمع المدنــــي فيما يتصل بالذكرى المئوية للمؤتمــر الدولي اﻷول للسلام |
Un donante bilateral retrasó además la Organización de actividades de proyectos directamente relacionadas con la terminación de esta publicación. | UN | وزاد المانــح الثنائـــي من التأخير فـي تنظيم أنشطة المشروع المتصلة مباشــرة بإنجاز هذا المنشور. |
Organización de actividades de capacitación conjuntas sobre cuestiones relativas al fraude para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones con sede en Ginebra | UN | تنظيم دورات تدريب مشتركة بشأن الغش مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها |
A. Organización de actividades de divulgación dirigidas a los jóvenes y al público en general | UN | ألف- تنظيم الأنشطة الوصولة إلى الشباب وعامة الناس |
- Organización de actividades de educación para la paz y de reconciliación y reconstrucción social basadas en la comunidad | UN | تنظيم أنشطة التوعية بالسلام والمصالحة على المستوى المحلي وإعادة البناء الاجتماعي |
:: Organización de actividades de extensión sobre el Manual relativo a los precios índices de importación y exportación | UN | :: تنظيم أنشطة الاتصال بشأن دليل مؤشرات أسعار الواردات والصادرات |
:: Organización de actividades de extensión comunitaria entre las poblaciones locales para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النزاعات |
Se propuso que las Naciones Unidas asumieran el liderazgo en la Organización de actividades de coordinación como el taller. | UN | واقتُرح أن تتولى الأمم المتحدة القيادة في تنظيم أنشطة التنسيق مثل حلقة العمل هذه. |
:: Organización de actividades de extensión comunitaria entre la población local para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
Organización de actividades de extensión comunitaria entre las poblaciones locales para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | تنظيم أنشطة تواصل مع المجتمعات المحلية بين السكان لتعزيز بناء الثقة وحل النزاعات |
:: Organización de actividades de extensión comunitaria entre la población local para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
Organización de actividades de extensión comunitaria entre la población local para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | تنظيم أنشطة إعلامية مجتمعية للتحاور مع السكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وحل النـزاعات |
Organización de actividades de capacitación y establecimiento de redes y elaboración de instrumentos de evaluación y materiales de consulta. | UN | تنظيم أنشطة التدريب والتواصل الشبكي وإعداد أدوات للتقييم ومجموعات للمواد المرجعية |
Organización de actividades de extensión comunitaria entre la población local para promover el fomento de la confianza y la solución de conflictos | UN | تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
:: Organización de actividades de divulgación comunitaria para promover la mejora de las relaciones entre la FPNUL y la población local | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين |
:: Organización de actividades de vigilancia conjunta con la Oficina de Protección de los Ciudadanos y prestación de asistencia técnica para la publicación de informes temáticos | UN | :: تنظيم أنشطة رصد مشتركة مع المكتب المعني بحماية المواطنين وتقديم المساعدة التقنية من أجل نشر تقارير مواضيعية |
:: La Organización de actividades de aprendizaje y capacitación entre los diferentes países, en las que la labor de coordinación se extiende más allá del aprendizaje y el intercambio de experiencias | UN | :: تنظيم دورات تعليمية وتدريبية مشتركة بين البلدان حيث يتجاوز التنسيق نطاق عملية التعلّم وتبادل الخبرات |
:: Organización de actividades de formación de instructores para un grupo de participantes seleccionados con objeto de replicar la formación sobre las disposiciones de vigilancia, análisis y presentación de informes sobre actos de violencia sexual relacionados con conflictos en las zonas afectadas por el conflicto | UN | :: تنظيم دورات لتدريب المدربين لفائدة مجموعة مختارة من المتدربين لتكرار الدورات التدريبية في مجال ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ في المناطق المتضررة من النزاع |
El Centro aspira a fortalecer sus actividades de cooperación internacional mediante la Organización de actividades de capacitación similares para los países asociados de la región el próximo año. | UN | ويتطلع المركز إلى تعزيز أنشطة التعاون الدولي التي يضطلع بها عن طريق تنظيم دورات تدريبية مماثلة للبلدان الشريكة في المنطقة في العام المقبل. |
d) Organización de actividades de formación, conferencias y cursillos; | UN | (د) تنظيم الأنشطة التدريبية، والمؤتمرات، وحلقات العمل؛ |
7.4 Si bien no está disponible la información sobre la participación de la mujer en las urnas, se ha observado que las mujeres participan mayormente en la Organización de actividades de apoyo a los candidatos políticos en lugar de ocupar ellas mismas los puestos clave en la adopción de decisiones. | UN | 7-4 في حين لا توجد معلومات عن مشاركة النساء في الانتخابات فقد لوحظ أن النساء يشاركن بصورة رئيسية في تنظيم الأنشطة التي تدعم المرشحين السياسيين بدلاً من شغل المناصب الرئيسية لاتخاذ القرارات بأنفسهن. |