Los observadores de Palestina y de la Organización de la Conferencia Islámica formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان كل من المراقب عن فلسطين والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
También apoyamos las iniciativas para resolver las demás cuestiones que preocupan a la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ونؤيد بنفس القدر الجهود المبذولة لحل جميع القضايا الأخرى التي تشغل بال منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Deuda externa de los Estados miembros africanos y otros Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن الديون الخارجية المستحقة على الدول الأفريقية الأعضاء والدول الأخرى الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Reconociendo los importantes avances realizados por los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para erradicar la poliomielitis en sus países, | UN | وإذ يدرك مدى التقدم الملحوظ الذي حققته الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجال القضاء على شلل الأطفال فيها، |
Mi Representante Especial ha celebrado también consultas con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | كما أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Fomento de la capacidad para mitigar la pobreza en los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Organizaciones intergubernamentales: Organización de la Conferencia Islámica. | UN | منظمات حكومية دولية: منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica, Organización de la Unidad Africana, Unión Europea. | UN | الاتحاد الأوروبي، جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الأفريقية، منظمة المؤتمر الإسلامي |
La Conferencia la organizó el Comité en cooperación con la Organización de la Conferencia Islámica y la Liga de los Estados Árabes. | UN | واضطلعت اللجنة بتنظيم المؤتمر، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية. |
También se recibió un informe de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وورد أيضا تقرير من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
También se recibió un informe de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وورد أيضا تقرير من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sólo las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de la Conferencia Islámica, son capaces de deshacer el apretado nudo de la crisis afgana. | UN | الأمم المتحدة وحدها، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي تتمتع بالقدرة على فك عقد الأزمة الأفغانية المحبوكة. |
Con ese fin, prometo de la manera más solemne la plena cooperación de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وفي سبيل تحقيق هذا الهدف، أتعهد لكم بالدعم الكامل من منظمة المؤتمر الإسلامي حالا واستقبالا. |
Jefe de la División de la Organización de la Conferencia Islámica del Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ammán. | UN | رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي. إدارة المنظمات الدولية، بوزارة الخارجية، عمان. |
Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica: | UN | مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي |
Organizaciones intergubernamentales Liga de los Estados Árabes Organización de la Conferencia Islámica | UN | جامعة الدول العربية منظمة المؤتمر الإسلامي |
Comunidad Europea, Organización de la Conferencia Islámica, Organización Internacional para las Migraciones | UN | الجماعة الأوروبية، المنظمة الدولية للهجرة، منظمة المؤتمر الإسلامي |
El observador de la Organización de la Conferencia Islámica formula una declaración. | UN | وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
También se recibieron mensajes de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Valoró el liderazgo del Pakistán en su calidad de miembro de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | وأعربت عن تقديرها للدور القيادي الذي تضطلع به كعضو في منظمة التعاون الإسلامي. |
Los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica toman nota de la respuesta negativa del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina al Programa de Acción Conjunta, entendiendo que ella es completamente razonable. | UN | والدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي تلاحظ بتفهم رفض رئيس جمهورية البوسنة والهرسك لبرنامج العمل المشترك. |
Organización de la Conferencia Islámica (resolución 3369 (XXX)) de la Asamblea General) | UN | منظمة الدول اﻷمريكية )قرار الجمعية العامة ٢٥٣ )د - ٣(( |
Espera con interés la revitalización de la relación de la Organización de la Conferencia Islámica con la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تنشيط علاقة منظمته بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين الدول النامية. |
Teniendo presentes las decisiones de la Organización de la Unidad Africana, del Movimiento de los Países no Alineados y de la Organización de la Conferencia Islámica sobre esta cuestión, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن هذه المسألة، |
Mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante del Yemen en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه مندوب اليمن الموقر نيابة عن مجموعة الدول الإسلامية. |
Organización de la Conferencia Islámica Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | مجلس أوروبا المنظمة الدولية للفرانكوفونية |
Jamahiriya Árabe Libia, Marruecos, Palestina, Qatar, Yemen, Liga de Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica, Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | الجماهيرية العربية الليبية، فلسطين، قطر، المغرب، اليمن، جامعة الدول العربية، منظمة المؤتمر الإسلامي، المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة |
Recordando las resoluciones aprobadas en anteriores períodos de sesiones por la Organización de la Conferencia Islámica, así como las resoluciones y comunicados finales aprobados por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Unidad Africana y el Movimiento de los Países no Alineados, | UN | وإذ يذكِّر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية السابقة، وكذلك القرارات والبيانات الختامية الصادرة عن مجلس الجامعة العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة عدم الانحياز، |