"organización de las naciones unidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة الأغذية
        
    • منظمة الأمم المتحدة للتنمية
        
    • منظمة الأمم المتحدة للأغذية
        
    • ومنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة
        
    • الكيميائي والأسماء الأخرى
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
        
    • بين الأمم المتحدة ومنظمة
        
    • والزراعة التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻻنمائي ومنظمة اﻷمم
        
    • اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لمنظمة اﻷغذية
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم
        
    • منظمة الأمم المتحدة الأغذية
        
    por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN أنشطة منظمة الأغذية والزراعة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم
    El ACNUR solicitará asesoramiento técnico especializado a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en el ámbito de la agricultura. UN وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) también estimó que más de 1 millón de personas enfrentarían una grave escasez de alimentos y que más de 400.000 podrían padecer hambre. UN كما تفيد تقديرات منظمة الأغذية والزراعة أن أكثر من مليون شخص سيواجهون نقصا خطيرا في الغذاء، حيث سيصل ما يربو على 000 400 منهم إلى حد مواجهة خطر الموت جوعا.
    Se había elaborado un código general de conducta para la liberación de organismos en el medio ambiente, en el marco de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وقد تم وضع مدونة سلوك عالمية بشأن إطلاق الكائنات الحية إلى البيئة في إطار منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), estas tendencias probablemente continuarán hasta bien avanzado el próximo siglo. UN ووفقا لتقارير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، من المحتمل أن تستمر هذه الاتجاهات لمدة طويلة في القرن المقبل.
    También formularon declaraciones los representantes de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي مفوضية اﻷمم لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) prestó asistencia en la preparación de la reglamentación para la nueva ley de reforma agraria. UN وساعدت منظمة الأغذية والزراعة في إعداد لوائح قانون الأراضي الجديد.
    Acto especial sobre la seguridad alimentaria organizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN حدث خاص بشأن الأمن الغذائي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN المادة 22 من لائحة منظمة الأغذية والزراعة
    El Presidente del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, en nombre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos hace uso de la palabra ante el Comité Preparatorio. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    De hecho, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación consideró sus instalaciones laboratorios de referencia en la identificación de los tipos del virus que causan la enfermedad. UN كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض.
    1983 a 1987 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) UN 1983 إلى 1987 منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    :: Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; UN :: منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, no menos de 82 países carecen de recursos para adquirir alimentos. UN وطبقا لما ذكرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فإن ما لا يقل عن 82 بلدا تفتقر إلى تلك الموارد.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y otras organizaciones tienen información pertinente al respecto. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من المنظمات لديها من المعلومات ما تسهم به في هذا المجال.
    Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura UN الاسم الكيميائي والأسماء الأخرى أو المرادفة
    También formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS/Organización de las Naciones Unidas para LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN UN المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Los procesos de reforma que se realizan en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y en otras organizaciones alientan en nosotros la esperanza de éxito. UN وعمليات اﻹصلاح التي جرت في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وغيرهما من المنظمات تعطينا أملا بتحقيق النجاح.
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN منظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة
    La interrupción de las actividades repercutió de forma similar en el calendario de observación previsto por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN وأثر التعطيل بدرجة مماثلة في برامج المراقبة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Hasta ahora, sólo se han cubierto el 17%, el 22% y el 18% de las necesidades del PMA, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), respectivamente, indicadas en ese llamamiento. UN وهذا لا يلبي سوى 17 في المائة من متطلبات برنامج الأغذية العالمي و 22 في المائة من متطلبات اليونيسيف و 18 في المائة من متطلبات منظمة الأمم المتحدة الأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more