"organización de los estados del caribe oriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • منظمة دول شرق الكاريبي
        
    • منظمة دول شرقي الكاريبي
        
    • منظمة دول شرقي البحر الكاريبي
        
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, de la Universidad de las Indias Occidentales y del Banco Central del Caribe Oriental, y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والبنك المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، ويتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, de la Universidad de las Indias Occidentales y del Banco Central del Caribe Oriental, y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, de la Universidad de las Indias Occidentales y del Banco Central del Caribe Oriental y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Los Estados miembros de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) trabajan en la ejecución de un programa regional de prevención de los desastres. UN وتقوم الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي بتنفيذ برنامج إقليمي للحد من الكوارث.
    Deseo sugerir también que se dé la consideración debida a la creación de una oficina de las Naciones Unidas en el Caribe oriental, para servir los intereses de los Estados insulares más pequeños agrupados en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN وأود كذلك أن أقترح إيلاء الاعتبار الوافي ﻹنشاء مكتب لﻷمم المتحدة في منطقة شرق الكاريبي لخدمة مصالح الدول الجزرية الصغيرة التي تتألف منها منظمة دول شرق الكاريبي.
    ∙ Recursos turísticos. En la región del Caribe, la Organización de los Estados del Caribe Oriental creó en 1998 un comité técnico sobre el turismo sostenible y se ha aprobado una estrategia y plan de acción para el desarrollo del turismo sostenible en el Caribe. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨. واعتمدت استراتيجية وخطة عمل لتطوير السياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, la Universidad de las Indias occidentales y el Banco Central del Caribe Oriental y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, la Universidad de las Indias Occidentales y el Banco Central del Caribe Oriental y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Su elección para el cargo de Presidente de la Asamblea General es un honor y un motivo de orgullo para todos los ciudadanos de Santa Lucía, así como para sus hermanos y hermanas de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y América Latina. UN إن انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة هو بالفعل شرف ومصدر فخر لكل شعب سانت لوسيا، وأيضا لإخوانكم في منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية وأمريكا اللاتينية.
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Fue una de las fuerzas motrices de la integración del Caribe e inició el Mercado Común del Caribe Oriental, precursor de la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN وكان أحد القوى الدافعة لتكامل منطقة البحر الكاريبي وتأسيس السوق الكاريبية المشتركة الشرقية؛ وكان السبّاق للدعوة إلى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) UN منظمة دول شرق البحر الكاريبي
    59/52. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de los Estados del Caribe Oriental UN 59/52 - منح منظمة دول شرق الكاريبي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. Decide invitar a la Organización de los Estados del Caribe Oriental a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora; UN 1 - تقرر دعوة منظمة دول شرق الكاريبي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    91. Los países de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) se enfrentan con importantes problemas ambientales y cuentan con limitados recursos técnicos y de gestión para resolverlos. UN 91- تواجه الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي تحديات بيئية هائلة لا تملك سوى موارد إدارية وفنية محدودة للتغلب عليها.
    Este proyecto está financiado por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), por conducto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y está administrado por la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO). UN وتمول هذا المشروع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتديره منظمة دول شرقي الكاريبي.
    :: " Development of Standards for the Cosntruction and Inspection of Small Fishing Vessels " , 2003, región de la Organización de los Estados del Caribe Oriental, proyecto TCP/RLA/0069 UN :: " تطوير معايير بناء وفحص السفن الصغيرة لصيد الأسماك " . 2003. منطقة منظمة دول شرقي البحر الكاريبي. TCP/RLA/0069

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more