"organización de sus trabajos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظيم أعماله
        
    • تنظيم أعمالها
        
    • تنظيم عملها
        
    • بتنظيم أعمالها
        
    • بتنظيم أعماله
        
    • تنظيم اﻷعمال
        
    • نظام عملها
        
    • بتنظيم عملها
        
    • تنظيم عمله
        
    • تنظيم عمل الفريق
        
    • تنظيم أعمال الجمعية
        
    En la misma sesión el Grupo aprobó la organización de sus trabajos. UN ١٣٣ - وفي الجلسة نفسها، وافق الفريق على تنظيم أعماله.
    El Consejo convino en que, en la organización de sus trabajos para el quinto período de sesiones, debería darse prioridad al código de minería. UN واتفق المجلس على إعطاء اﻷولوية لمدونة التعدين، في تنظيم أعماله للدورة الخامسة.
    El Comité Especial aprueba la organización de sus trabajos propuesta por el Presidente. UN أقرت اللجنة المخصصة تنظيم أعمالها على النحو الذي اقترحه رئيس اللجنة.
    Sin embargo, tal vez afectara a la congruencia de la jurisprudencia del Tribunal e incidiera negativamente en la organización de sus trabajos. UN إلا أنه قد يؤدي إلى المساس باتساق اجتهادات المحكمة الدولية والتأثير سلبا على تنظيم عملها.
    La Comisión constituida en comité preparatorio examinará asuntos relativos a la futura organización de sus trabajos. UN ستنظر اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في المسائل المتصلة بتنظيم أعمالها في المستقبل.
    22. La Conferencia podrá celebrar reuniones informales, con expertos o sin ellos, a fin de examinar, cuando proceda, las cuestiones de fondo y las cuestiones relacionadas con la organización de sus trabajos. UN ٢٢- يجوز للمؤتمر عقد جلسات غير رسمية، بحضور خبراء أو بدونهم، للنظر حسب الاقتضاء في مسائل موضوعية وكذا في مسائل تتعلق بتنظيم أعماله.
    El Consejo acordó que, en la organización de sus trabajos del quinto período de sesiones, debía asignarse prioridad al código de explotación minera. UN واتفق المجلس على أن تمنح أولوية لمدونة التعدين في سياق تنظيم أعماله للدورة الخامسة.
    7. En su primera sesión, el 29 de noviembre de 2006, el Consejo examinó la organización de sus trabajos. UN 7- نظر المجلس في جلسته الأولى، المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مسألة تنظيم أعماله.
    Al examinar la organización de sus trabajos, el GTE-CLP debería estudiar la mejor forma de aprovechar esos puntos de convergencia. UN وسيتطلب الأمر تناول أفضل السبل المؤدية إلى ذلك عندما ينظر فريق العمل التعاوني في تنظيم أعماله.
    Tras ello, se aprobará una resolución sobre las modalidades de la Conferencia, incluida la organización de sus trabajos. UN وستفضي المناقشات إلى اتخاذ قرار بشأن طرائق عقد المؤتمر، بما في ذلك تنظيم أعماله.
    Convino además en que el grupo de contacto tratara la organización de sus trabajos. UN واتفق الفريق أيضاً على أن فريق الاتصال سوف يناقش تنظيم أعماله.
    El Comité también se reunió, cuando fue necesario, para examinar la organización de sus trabajos. UN إن اللجنة كانت تجتمع أيضا، عند الحاجة، لمناقشة تنظيم أعمالها.
    Se entiende que la Comisión Principal adaptará la organización de sus trabajos según sea necesario. UN ومن المفهوم أن اللجنة الرئيسية ستقوم بتعديل تنظيم أعمالها حسب الاقتضاء.
    Se tiene entendido que la Comisión Principal ajustará la organización de sus trabajos según sea necesario. UN ومن المفهوم أن اللجنة الرئيسية سوف تعدل تنظيم أعمالها حسب الحاجة.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 56.ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 2000. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها السادسة والخمسين المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 28.ª sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2002. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الثامنة والعشرين المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    18. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 29ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2012. UN 18- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    En el marco de ese tema, la Subcomisión examinó también cuestiones relacionadas con la organización de sus trabajos. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    4. El Comité Especial también adoptó una decisión sobre la organización de sus trabajos durante el año. UN ٤ - واتخذت اللجنة الخاصة أيضا قرارات فيما يتعلق بتنظيم أعمالها خلال السنة.
    12. De conformidad con la decisión adoptada en su 167ª sesión sobre la organización de sus trabajos, el Comité Especial sostuvo un debate general en sus sesiones 168ª y 171ª a 174ª, celebradas el 2, 5 y 8 de marzo de 1993. UN ٢١ - أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة في جلساتها ١٦٨ و ١٧١ و ١٧٤ التي عقدت في ٢ و ٥ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٣ على التوالي، وذلك وفقا للمقرر الذي اتخذ في جلستها ١٦٧ المتعلق بتنظيم أعمالها.
    22. La Conferencia podrá celebrar reuniones informales, con expertos o sin ellos, a fin de examinar, cuando proceda, las cuestiones de fondo y las cuestiones relacionadas con la organización de sus trabajos. UN ٢٢- يجوز للمؤتمر عقد جلسات غير رسمية، بحضور خبراء أو بدونهم، للنظر حسب الاقتضاء في مسائل موضوعية وكذا في مسائل تتعلق بتنظيم أعماله.
    El jueves 9 de octubre de 1997, a las 10 horas, la Primera Comisión celebrará en la Sala 2 su segunda sesión, con objeto de examinar la organización de sus trabajos. UN تعقد اللجنة اﻷولى جلستها الثانية للنظر في تنظيم اﻷعمال. وستعقد الجلسة الساعة ٠٠/١٠ من صباح يوم الخميس، ٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ في غرفة الاجتماع ٢.
    Se entiende que la Comisión Principal ajustará la organización de sus trabajos según sea necesario. UN ومن المفهوم أن اللجنة الرئيسية سوف تعدل نظام عملها حسب الاقتضاء.
    Proporcionó a la Comisión documentación y hojas de datos sobre derechos humanos y examinó el proyecto de decreto relativo a la organización de sus trabajos. UN وقدمت إلى اللجنة وثائق وصحائف وقائع تتعلق بحقوق الإنسان واستعرضت مشروع المرسوم المتعلق بتنظيم عملها.
    Durante el año transcurrido el Consejo de Seguridad ha demostrado una vez más su capacidad de innovar y mejorar la organización de sus trabajos. UN ولقد أظهر مجلس الأمن مرة أخرى، على مدار السنة الماضية، قدرته على الابتكار وعلى تنظيم عمله وتحسينه.
    En correspondencia con esto, el primer período de sesiones del Grupo Especial encargado del Mandato de Berlín se celebró en Ginebra del 21 al 25 de agosto y centró su atención en la organización de sus trabajos y en la determinación de las informaciones que se solicitarían a las partes, a otros órganos subsidiarios y a la secretaría. UN ومن ثم، فقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين في جنيف في الفترة من ٢١ الى ٢٥ آب/أغسطس وركزت على تنظيم عمل الفريق وتحديد المساهمات المطلوبة من اﻷطراف، ومن الهيئتين الفرعيتين اﻷخريين ومن أمانة الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more