Recientemente, la Organización Internacional de la Francofonía también realizó una contribución financiera. | UN | وقدّمت المنظمة الدولية للفرانكوفونية أيضا تبرعا ماليا في الآونة الأخيرة. |
Otros observadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Organización Internacional de la Francofonía | UN | المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، المنظمة الدولية للفرانكوفونية |
La actividad se celebró con el apoyo de la Organización Internacional de la Francofonía y de los Gobiernos de Austria y los Países Bajos. | UN | وجرى الحدث بدعم من المنظمة الدولية للفرانكفونية ومن حكومتي النمسا وهولندا. |
Organización Internacional de la Francofonía (OIF) | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Posteriormente, gracias a una gestión de mediación de la Organización Internacional de la Francofonía, se llegó a una solución de avenencia. | UN | وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Apoyo de la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) | UN | الدعم المقدم من المنظمة الدولية للفرانكوفونية |
Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía agrupa a un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, entre los cuales promueve la cooperación multilateral en esferas de interés para las Naciones Unidas, | UN | وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة، |
La Organización Internacional de la Francofonía ayudó al Centro a organizar algunas de sus actividades. | UN | وقد ساعدت المنظمة الدولية للفرانكوفونية المركز على تنظيم بعض أنشطته. |
Formuló también una declaración el representante del Canadá, en nombre de la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
Formuló también una declaración el representante del Canadá, en nombre de la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
En nombre de la Organización Internacional de la Francofonía, los saludo. | UN | إنني أحييهم بالنيابة عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
También agradezco la asistencia que están prestando la Organización Internacional de la Francofonía y otras organizaciones, organismos y donantes internacionales. | UN | كما أعرب عن امتناني لما تقدمه المنظمة الدولية للفرانكفونية وغيرها من المنظمات والوكالات والجهات المانحة الدولية من مساعدة. |
En los seis primeros meses del año 2006, el Servicio Integrado de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz participó en varias reuniones concertadas por la Organización Internacional de la Francofonía sobre la utilización del francés en el Departamento. | UN | فخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2006، شاركت دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في عدة اجتماعات نظمتها المنظمة الدولية للفرانكفونية تناولت موضوع استعمال الفرنسية داخل الإدارة. |
Un elemento específico del plan era potenciar la colaboración con las oficinas del ACNUDH sobre el terreno y organizaciones regionales e internacionales, como la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | كما شملت خطة العمل تدابير لتعزيز التعاون مع المكاتب الميدانية والمنظمات الإقليمية والدولية، مثل المنظمة الدولية للفرانكفونية. |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Desde 2009 cuenta con el apoyo de la Organización Internacional de la Francofonía y ha establecido vínculos con la Secretaría del Commonwealth. | UN | ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث. |
La Organización Internacional de la Francofonía aportará sugerencias y propuestas al proyecto de Declaración y Programa de Acción. | UN | سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات. |
También acogemos con beneplácito la cooperación que tiene lugar entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | كما نرحب بالتعاون الجاري بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
El proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí para su aprobación refleja los vínculos estrechos que existen entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Organización Internacional de la Francofonía (resolución 33/18 de la Asamblea General) | UN | منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة (قرار الجمعية العامة 48/265) |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية |
Organizaciones internacionales como la Organización Internacional de la Francofonía, la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y la Unión Africana desplegaron igualmente observadores. | UN | ومن المنظمات الدولية التي أوفدت مراقبين أيضا، المنظمة الدولية للفرنكفونية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأفريقي. |
Entre los Estados miembros de la Organización Internacional de la Francofonía, Egipto es uno de los principales países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | تعد مصر ضمن أكبر أعضاء المنظمة الدولية الفرانكفونية التي تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام في الأمم المتحدة. |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المكتب الدولي للتعريفات الجمركية |
El preámbulo recuerda los principios sobre los que se basa la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | تذكّر الديباجة بالمبادئ التي يستند إليها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |