"organizaciones miembros de la asociación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات الأعضاء في الشراكة
        
    • أعضاء الشراكة
        
    • وأعضاء الشراكة
        
    • منظمات أعضاء في الشراكة
        
    Los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación también han respaldado su labor. UN كما دعمت عملها مجالس الإدارة في المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    15. También se propuso que el Foro, con el apoyo de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques: UN 15 - واقتُرح أيضا أن يقوم المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بما يلي:
    Para mantener el impulso y reforzar la cooperación y la coordinación, el Foro podría considerar la posibilidad de invitar a los presidentes de los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación para que participaran más activamente en los períodos de sesiones del Foro. UN وللحفاظ على الزخم وحشد قدر أكبر من التعاون والتنسيق، فإن المنتدى قد يودّ النظر في توجيه الدعوة لرؤساء مجالس إدارة المنظمات الدولية أعضاء الشراكة وإشراكهم بشكل أوثق في دورات المنتدى.
    8. Invita a los países y a las organizaciones miembros de la Asociación a que faciliten el intercambio a corto y medio plazo de científicos entre países desarrollados y países en desarrollo en el contexto de la investigación relacionada con la ordenación forestal sostenible; UN 8 - يدعو بلدان وأعضاء الشراكة إلى تبادل العلماء في المجالين القصير والمتوسط بين البلدان المتقدمة النمو والنامية في مجال البحوث المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات؛
    Resumen del diálogo interactivo con los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Resumen del diálogo de múltiples interesados entre los Estados Miembros, los grupos principales y los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية
    :: Reforzar el vínculo entre el Foro y los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación UN :: تعزيز الصلة القائمة بين المنتدى ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة
    6. Diálogo ministerial con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    a) La cooperación bilateral y multilateral, incluidas las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques; UN (أ) التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف ويشمل التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛
    El informe ha sido preparado por la secretaría del Foro en estrecha cooperación con las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Durante el período de sesiones se organizó un diálogo político de alto nivel, en el que los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación y los ministros encargados de los bosques debatieron varias cuestiones acuciantes para la comunidad internacional que se ocupa de los bosques. UN وخلال تلك الدورة، جرى تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن السياسات ناقش خلاله رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة والوزراء المعنيون بالغابات عددا من المسائل الملحة لدى الأوساط الدولية المعنية بالغابات.
    Finlandia respalda a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques mediante el apoyo que presta a los países en desarrollo en relación con la ejecución de sus programas y políticas forestales nacionales. UN وتقوم فنلندا بمساندة المنظمات أعضاء الشراكة العالمية المتعلقة بالغابات من خلال دعم البلدان النامية في مجال تنفيذ برامجها وسياساتها الحرجية الوطنية.
    17. Invita a los órganos de gobierno de las organizaciones miembros de la Asociación a que utilicen en la medida de lo posible criterios e indicadores de la ordenación forestal sostenible cuando elaboren indicadores forestales para sus propios fines; UN 17 - يدعو مجالس إدارة أعضاء الشراكة إلى الاستفادة بأقصى حد ممكن من معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات عند وضع المعايير المتصلة بالغابات لأغراضهم الذاتية؛
    4. Invita a las organizaciones miembros de la Asociación y a otras organizaciones pertinentes y procesos relacionados con los bosques a que presenten, antes del 30 de septiembre de 2004, según proceda, con arreglo a los criterios específicos y en el marco de su mandato: UN 4 - يدعو أعضاء الشراكة وغير ذلك من المنظمات ذات الصلة والعمليات المتصلة بالغابات إلى أن يقدموا، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2004، حيثما يكون ممكنا، داخل حدود المعايير المحددة وفي إطار ولايتهم، ما يلي:
    g) Invite a las organizaciones miembros de la Asociación a que den a conocer la necesidad de que sus respectivos centros de enlace mejoren la coordinación en el interior de los países. UN (ز) دعوة أعضاء الشراكة إلى الإفصاح عن احتياجات مراكز التنسيق التابعة لهم، بغية تعزيز التنسيق على المستوى القطري.
    La práctica actual según la cual la Asociación presenta informes anuales al Foro y el diálogo que entablan periódicamente los ministros encargados de los bosques y los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación han sido sumamente útiles para el Foro. UN كما أن الممارسة القائمة المتمثلة في التقارير السنوية المقدمة من الشراكة، وفي الحوار الدوري بين وزراء شؤون الغابات ورؤساء المنظمات الدولية أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، كانت انعكاساتها مفيدة للمنتدى.
    De los países que respondieron, algunos eran favorables al fomento de la colaboración, como se pedía en la decisión IX/5 de la Conferencia de las Partes, teniendo en cuenta la participación de otras organizaciones, en particular las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN ومن بين البلدان التي قدمت ردودا، أعرب بعضها عن دعمه لتحسين التعاون، على نحو ما دعا إليه مقرر مؤتمر الأطراف 4/5، مع مراعاة اشتراك منظمات أخرى، ولا سيما أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Además, asistieron representantes de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques y de los grupos principales. UN وعلاوة على ذلك، كان من بين الحضور ممثلون عن منظمات أعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات() والمجموعات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more