"organizaciones no gubernamentales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية في
        
    • منظمات غير حكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية ضمن
        
    • منظمة غير حكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية على
        
    • المنظمات في
        
    • والمنظمات غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية لدى
        
    • المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في
        
    • المنظمات غير الحكومية العاملة في
        
    • للمنظمات غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية للمشاركة في
        
    • المنظمات غير الحكومية فيما
        
    • المنظمات غير الحكومية بصفة
        
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Debería fortalecerse y aumentarse la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en ese aspecto. UN ولا بد من تعزيز ودعم قدرات المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    En el Simposio se presentaron asimismo tres informes sobre la marcha de los proyectos iniciados por las organizaciones no gubernamentales en el Simposio de 1991. UN كما استمعت الى ثلاثة تقارير عن مشاريع جارية بدأتها منظمات غير حكومية في ندوة عام ١٩٩١.
    Debería fortalecerse y aumentarse la capacidad de las organizaciones no gubernamentales en ese aspecto. UN ولا بد من تعزيز ودعم قدرات المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    A este respecto, el actual reglamento del Comité no prevé la participación de organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    El Gobierno del Japón respalda las actividades de las organizaciones no gubernamentales en este campo. UN وتؤيد حكومة اليابان اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea, sobre la reagrupación de las organizaciones no gubernamentales en Kabul (Afganistán) UN البيـان الصـادر عن رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي، باسم الاتحـاد، بشأن نقل مكاتب المنظمات غير الحكومية في كابول، أفغانستان
    El Comité agradece también la ayuda prestada por las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes. UN وأعربت اللجنة أيضا عن التقديرات للمدخلات التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Había que contar con directrices concretas que definieran la participación de las organizaciones no gubernamentales en esas actividades. UN وقال إنه ينبغي وضع مبادئ توجيهية تحدد مشاركة المنظمات غير الحكومية في مثل هذه اﻷنشطة.
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en emergencias complejas ha resultado fundamental para las actividades de socorro de las Naciones Unidas. UN وقد ثبت أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة ضرورية ﻷنشطة اﻹغاثة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    Por último, se esperaba que las modalidades para la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia se aclararían rápidamente. UN وأخيراً، قال إن مما يؤمل أن يتم على وجه السرعة توضيح طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Participación de representantes de la comunidad de organizaciones no gubernamentales en la CP 4 UN مشاركة ممثلين من أوساط المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة 593 132
    En segundo lugar, debemos preguntarnos cuál es la mejor forma de dar participación a las organizaciones no gubernamentales en nuestras deliberaciones. UN ثانيا، ويستتبع ذلك أن من الضروري لنا أن نتساءل عن أفضل السبل لإشراك المنظمات غير الحكومية في مداولاتنا.
    Por último, destaca la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la revisión de los programas educacionales. UN وأكدت في نهاية المطاف أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في المراجعة التعليمية.
    Algunas delegaciones señalaron que se debería hacer mayor hincapié en colaborar con organizaciones no gubernamentales en Etiopía y Santo Tomé y Príncipe. UN ولاحظت بعض الوفود ضرورة زيادة التركيز على العمل مع المنظمات غير الحكومية في كل من إثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي.
    Encomiaron al Gobierno de Uganda por hacer participar a organizaciones no gubernamentales en la preparación y evaluación del informe, en forma muy innovadora. UN وامتدحوا حكومة أوغندا ﻹشراكها منظمات غير حكومية في إعداد التقرير وتقييمه بطريقة جد مبتكرة.
    Noruega celebra la inclusión de exhortaciones para los proyectos de organizaciones no gubernamentales en los llamamientos consolidados. UN والنرويج ترحب بإدراج النداءات من أجل مشاريع المنظمات غير الحكومية ضمن النداءات الموحدة.
    Además, el Gobierno ha colaborado con 27 organizaciones no gubernamentales en la preparación de su presente informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت الحكومة مع 27 منظمة غير حكومية في إعداد هذا التقرير.
    Para ello realiza diversas actividades en cooperación con otras organizaciones no gubernamentales en el país y en el extranjero. UN ولتحقيق هذا الغرض، تنفذ المنظمة أنشطة مختلفة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية على الصعيدين المحلي والدولي.
    Tras proponer una participación más activa de las organizaciones no gubernamentales en los debates, lamentó que estuvieran ausentes del actual período de sesiones. UN ودعت إلى زيادة المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في المناقشات، معربة عن أسفها لغياب هذه المنظمات في الدورة الحالية.
    Otro problema era la desconfianza crónica del personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en algunas comunidades. UN وأوضحت أن إحدى المشاكل هي عدم الثقة المزمن بموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في بعض المجتمعات.
    Pueden establecerse relaciones con organizaciones no gubernamentales por conducto de los organismos especializados o de la sección de enlace con organizaciones no gubernamentales en Ginebra. UN ويمكن إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية من خلال الوكالات المتخصصة أو عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    ACREDITACION DE organizaciones no gubernamentales en UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر
    ACREDITACION DE organizaciones no gubernamentales en LA UN اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر
    Estos programas del Gobierno se complementan con las actividades de las organizaciones no gubernamentales en este sector. UN وتستكمل هذه البرامج الحكومية بأنشطة تضطلع بها المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا القطاع.
    Se puso también de relieve la importancia de crear instituciones nacionales de derechos humanos, así como el papel vital de las organizaciones no gubernamentales en la labor de promoción y protección de los derechos humanos. UN كما أكدت أهمية انشاء مؤسسات وطنية لحقوق الانسان والدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    ACREDITACION DE organizaciones no gubernamentales en LA CONFERENCIA UN اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر
    Cooperación de las organizaciones no gubernamentales en relación con las Naciones Unidas UN تعاون المنظمات غير الحكومية فيما يتصل باﻷمم المتحدة
    incluida la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en los trabajos de los Comités 25 26 UN لها، بما في ذلك بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنتين 25

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more