1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
El primer día del seminario regional se examinó la relación entre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | ونظرت الحلقة الدراسية الإقليمية، في اليوم الأول، في العلاقة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
A este respecto, cabe señalar que conforme al párrafo 3 del artículo 34 de la Convención, que también se aplica, mutatis mutandis, al Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, los Estados Parte pueden adoptar medidas más estrictas o severas a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de migrantes. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الفقرة 3 من المادة 34 من الاتفاقية؛ التي تنطبق أيضا على بروتوكول المهاجرين، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تمكّن الدول الأطراف من اعتماد تدابير أكثر صرامة أو شدة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتهريب المهاجرين ومكافحتها. |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel | UN | تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل |
La propagación del terrorismo internacional y sus vínculos con la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes y armas han pasado a ser una amenaza a los principios mismos de las relaciones internacionales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فقد تحوّل انتشار الإرهاب الدولي وصلته بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات وبالأسلحة إلى خطر يتهدد الأسس التي تقوم عليها العلاقات الدولية التي يقر بها ميثاق الأمم المتحدة. |
El Reino Unido se encuentra en primera línea de la lucha internacional contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | تتصدر المملكة المتحدة الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع عبر الحدود في المخدرات. |
" Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. " | UN | " مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات " . |
Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | ألف- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
3. En su primera jornada, el Seminario Regional destacó el vínculo entre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | 3- وسلطت الحلقة الدراسية الإقليمية في اليوم الأول الأضواء على العلاقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
16.59 Los productos y los recursos necesarios relacionados con la Conferencia de las Partes en la Convención se exponen en el subprograma 1, Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. | UN | 16-59 وترد النواتج المتعلقة بمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية واحتياجاته من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 1، مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Estimaciones de recursos: subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات الموارد المتصلة بالوظائف |
S/2013/359 Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel [A C E F I R] – 23 páginas | UN | S/2013/359 تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة |
A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | ألف- مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات باء- |
A ese respecto, cabe señalar que conforme al párrafo 3 del artículo 34 de la Convención, que también se aplica mutatis mutandis al Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, los Estados partes pueden adoptar medidas más estrictas o severas para prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de migrantes. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الفقرة 3 من المادة 34 من الاتفاقية، والتي تُطبق أيضا على بروتوكول المهاجرين، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تمكّن الدول الأطراف من اعتماد تدابير أكثر صرامة أو شدة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتهريب المهاجرين ومكافحتها. |
El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito informó que habían aumentado la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes en África Occidental. | UN | وأفاد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات تزايدا في غرب أفريقيا. |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | ألف- مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات باء- |