"organizadas por las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تنظمها اﻷمم المتحدة
        
    • التي نظمتها اﻷمم المتحدة
        
    • التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • التي ستنظمها اﻷمم المتحدة
        
    • التي تنظمها الأمم المتحدة في
        
    Letonia atribuye gran importancia a las conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas. UN وتعلق لاتفيا أهيمة كبرى على المؤتمرات الدولية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    En 1974, la Conferencia Mundial de Población pidió que se efectuara una evaluación quinquenal análoga, como ha sido la práctica establecida en las principales conferencias organizadas por las Naciones Unidas. UN وكان المؤتمر العالمي للسكان، المعقود عام ١٩٧٤، قد طلب تقييما مماثلا يجرى كل خمس سنوات، كما جرى عليه العرف في المؤتمرات الكبرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas, incluida la aplicación de sus respectivos programas de acción UN متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما في ذلك تنفيذ برامج عملها
    Al respecto, puede ser muy útil aplicar los resultados de las conferencias organizadas por las Naciones Unidas en el transcurso de los años noventa. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون نتائج المؤتمرات التي نظمتها اﻷمم المتحدة خلال التسعينات مفيدة جداً.
    En las exitosas conferencias organizadas por las Naciones Unidas sobre los derechos humanos, el medio ambiente, la población, el desarrollo social y la mujer, alcanzamos compromisos mundiales muy importantes a los que debemos dar adecuado seguimiento. UN وفـي المؤتمرات الناجحة التي نظمتها اﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان، والبيئة، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، توصلنا إلى التزامات هامة على الصعيد العالمي يجب متابعتها بشكل سليم.
    La ONUDI participará activamente en la labor de todo el sistema de las Naciones Unidas para combatir la pobreza por medio del Comité de Alto Nivel sobre Programas del CAC y de las principales cumbres organizadas por las Naciones Unidas al respecto. UN وستشارك اليونيدو بنشاط في الجهود التي تبذل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الفقر من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والتي أنشأتها لجنة التنسيق الادارية، ومن خلال اجتماعات القمة الرئيسة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    1995 Seguimiento coordinado por el sistema de las Naciones Unidas y aplicación de los resultados de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas. UN 1995: المتابعة المنسقة من قبل منظومة الأمم المتحدة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، ولتنفيذ تلك النتائج.
    1996/36. Seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas, incluida la aplicación de sus respectivos programas UN ١٩٩٦/٣٦ - متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما في ذلك تنفيذ برامج عملها
    Aplicación y seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة
    Aplicación y seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة
    Ha tomado parte activamente en todas las conferencias y reuniones en la cumbre organizadas por las Naciones Unidas. UN وهي تلعب دورا نشطا في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas han participado en estos foros y, a su vez, la OIM ha participado en actividades organizadas por las Naciones Unidas. UN وشاركت اﻷمم المتحدة في هذه اللقاءات، وشاركت المنظمة بدورها في اﻷنشطة التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    En marzo de 1994 la Autoridad había asumido también una función separada, si bien complementaria, en este proceso regional de paz al facilitar las negociaciones organizadas por las Naciones Unidas. UN وبحلول آذار/مارس ١٩٩٤، كانت الهيئة تقوم أيضا بدور مستقل، وإن كان تكميليا، في عملية السلام اﻹقليمية هذه عن طريق تيسير المفاوضات التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    En marzo de 1994 la Autoridad había asumido también una función separada, si bien complementaria, en este proceso regional de paz al facilitar las negociaciones organizadas por las Naciones Unidas. UN وبحلول آذار/مارس ١٩٩٤، كانت الهيئة تقوم أيضا بدور مستقل، وإن كان تكميليا، في عملية السلام اﻹقليمية هذه عن طريق تيسير المفاوضات التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Nuestra presencia en Río, Viena, El Cairo, Copenhague y Beijing, en las conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas sobre las problemáticas conocidas por todos, y la contribución de nuestra comunidad a la elaboración de los consensos logrados son testimonio de esta voluntad. UN إن حضورنا المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في ريو وفيينا والقاهرة وكوبنهاغن وبيجين للتصدي لمشاكل مألوفة لنا جميعا، وكذلك إسهامنا في بناء توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في هذه المؤتمرات ومتابعته، يشهدان على هذا التصميم.
    Las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas han resultado un medio importante para examinar cuestiones fundamentales que se plantean cuando se trata de lograr el objetivo de la emancipación social y de un verdadero desarrollo duradero para todos los países. UN لقد أثبتت المؤتمرات الدولية الكبرى التي نظمتها اﻷمم المتحدة أنها أداة مفيدة لدراسة المسائل اﻷساسية المتصلة بهدف التحرر الاجتماعي والتنمية المستدامة الحقيقية في جميع البلدان.
    Quincuagésimo primer período de sesiones 1º de octubre de 1996 La serie de conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas en los últimos cinco años ha conducido a un nuevo concepto integrado del desarrollo sostenible centrado en el hombre. UN إن سلسلة المؤتمرات العالمية الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة خلال السنوات الخمس الماضية قد أدت الى بروز مفهــوم متكامــل جديــد للتنمية المستدامة، يركز على الكائن البشري.
    En las conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en los últimos años, los gobiernos se han comprometido a satisfacer las necesidades básicas de todos. UN ٦٩ - لقد قطعت الحكومات على نفسها في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة، الوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للجميع.
    Muchas de las esferas de problemas que afectan el desarrollo se han examinado a fondo en las conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990. UN وقد جرت معالجة العديد من القضايا في مجالات معينة تمس التنمية معالجة شاملة في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    Recuerda que en las grandes conferencias y cumbres organizadas por las Naciones Unidas se ha considerado que la autonomía de la mujer es un medio eficaz para combatir la pobreza, el hambre y las enfermedades. UN وأشار إلى أن مؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ترى أن استقلالية النساء أكثر الطرق فعالية لمكافحة الفقر والجوع والمرض.
    Subrayó las consecuencias negativas que esto tenía en la capacidad de su país para participar en las reuniones organizadas por las Naciones Unidas y expresó su deseo de que no se repitieran incidentes similares. UN وشدد على ما لذلك من أثر سلبي على قدرة بلده على المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة. وأعرب عن أمله في عدم تكرار هذه الحوادث.
    1995 Seguimiento coordinado por el sistema de las Naciones Unidas y aplicación de los resultados de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas. UN 1995: المتابعة والتنفيذ المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    29. En los cursos prácticos futuros y en otras actividades organizadas por las Naciones Unidas se debe hacer hincapié en la enseñanza y capacitación, así como en la labor de sensibilización. UN ٩٢- وينبغي التركيز في حلقات العمل وغيرها من اﻷنشطة التي ستنظمها اﻷمم المتحدة مستقبلا على جوانب التعليم والتدريب والتوعية.
    El Secretario General, cuya naturaleza dinámica y sabia apreciamos, menciona en este informe el seguimiento de las más importantes conferencias organizadas por las Naciones Unidas en diversas cumbres, incluida la Cumbre del Milenio. UN والأمين العام، الذي نقدر طبيعته الدينامية وحكمته، يذكر ذلك في تقريره عن متابعة المؤتمرات الكبرى التي تنظمها الأمم المتحدة في مؤتمرات القمة المختلفة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more