"organizado conjuntamente con el" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشترك مع برنامج
        
    • مشترك مع صندوق
        
    • وشاركت في تنظيمها
        
    • شاركت في تنظيمها
        
    • التي نظمت بالتعاون مع
        
    Desarrollo comunitario mediante la creación de empleo y una mejor gestión de las migraciones (programa organizado conjuntamente con el PNUD) UN التنمية المجتمعية عن طريق توفير العمل وتحسين إدارة الهجرة (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Programa interinstitucional sobre la rehabilitación sostenible de víctimas de guerra (programa organizado conjuntamente con el UNICEF, el UNIFEM y el PNUD) UN المصالحة المجتمعية عن طريق الحد من الفقر (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) الجمهورية الشيشانية
    Proyecto de comunidades de acogida en Lokichokio, Kakuma y Dadaab (programa organizado conjuntamente con el PMA, el UNICEF y el PNUD) UN مشروع المجتمعات المضيفة في لوكيشوكيو وكاكوما وداداب (برنامج مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Reducción de la morbilidad y la mortalidad maternas en Liberia (programa organizado conjuntamente con el UNFPA) UN خفض معدلات اعتلال الأمهات ووفاتهن في ليبريا (برنامج مشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Además, en febrero de 2006, el Centro celebró el Simposio internacional sobre la trata de personas, organizado conjuntamente con el Ministerio de Asuntos Exteriores y la Organización Internacional para la Migración (IOM). UN وبالإضافة إلى هذا عقد المركز في شباط/فبراير 2006 الندوة الدولية عن الاتجار بالأشخاص، وشاركت في تنظيمها وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Desastres naturales en el Perú: de la limitación de daños al manejo y prevención de riesgos (programa organizado conjuntamente con el PMA, el UNICEF, la FAO y el PNUD) UN الكوارث الطبيعية في بيرو: من الحد من الأضرار إلى إدارة المخاطر والوقاية منها (برنامج مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، والفاو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Armenia Medios de subsistencia sostenibles para refugiados, desplazados internos y familias locales vulnerables desde el punto de vista social (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el UNFPA, el UNICEF, el ACNUR y la ONUDI) UN التكامل والإنعاش المستدامان في أوسيتيا - ألانيا الشمالية (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية)
    Restablecimiento de los medios de subsistencia en Granada tras el paso de los huracanes Iván y Emily (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el UNICEF y el UNIFEM) Honduras UN استعادة أسباب المعيشة في غرينادا بعد إعصاري إيفان وإميلي (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Reconstrucción de comunidades en Liberia después del conflicto; empoderamiento en pro del cambio (programa organizado conjuntamente con el PNUD y el PMA) UN إعادة بناء المجتمعات في ليبريا بعد انتهاء النزاع - التمكين من أجل التغيير (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي)
    Apoyo a los antiguos cultivadores de adormidera y a las familias pobres vulnerables que viven en zonas fronterizas (programa organizado conjuntamente con el PMA, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el UNFPA) Perú UN دعم مزارعي الخشخاش السابقين والأسر الفقيرة الضعيفة في المناطق الحدودية (برنامج مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Programa conjunto para el apoyo a la seguridad humana en Honduras (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el UNICEF, la FAO, el ACNUR y la OPS) UN بناء قدرات قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واليونيسيف)
    Apoyo a antiguos cultivadores de adormidera y familias vulnerables en zonas fronterizas (programa organizado conjuntamente con el PMA, la FAO y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) UN تقديم الدعم إلى المزارعين السابقين للخشخاش والأسر المستضعفة في المناطق الحدودية (برنامج مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، والفاو، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
    Servicios de salud reproductiva/ planificación de la familia dirigidos a la comunidad en puestos de prestación de servicios sanitarios y de salud reproductiva Creación de capacidad para las fuerzas de la Unión Africana en Darfur (programa organizado conjuntamente con el PNUD, el PMA, el UNIFEM y el UNICEF) Apoyo a la maternidad sin riesgo en las montañas de Nuba UN برنامج مشترك لدعم الأمن البشري في هندوراس (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، والفاو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية)
    Fortalecimiento de la seguridad humana mediante la reducción de la pobreza y el desarrollo social sostenible en favor de los refugiados y de las comunidades locales de acogida en el Gabón (proyecto organizado conjuntamente con el PNUD, la FAO y la OMS) UN تعزيز الأمن البشرى من خلال الحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة للاجئين والمجتمعات المضيفة في غابون (مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفاو، ومنظمة الصحة العالمية)
    Desastres naturales en el Perú: de la limitación de daños al manejo y prevención de riesgos (programa organizado conjuntamente con el PMA, el UNICEF, la OPS y el PNUD) UN الكوارث الطبيعية في بيرو: من الحد من الأضرار إلى إدارة المخاطر والوقاية منها (برنامج مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Cruzar el puente de la paz: asistencia a las víctimas y educación sobre el riesgo de las minas para la seguridad humana (programa organizado conjuntamente con el PNUD, la UNOPS y el UNICEF) UN عبور جسر السلام: مساعدة الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام لأغراض الأمن البشري (برنامج مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف)
    Educación básica/alfabetización, seguridad de los ingresos y empleo para personas vulnerables, incluidos niños y mujeres, en Bhután (programa organizado conjuntamente con el UNFPA, el PMA, el UNICEF y los VNU) Reconciliación comunitaria mediante la reducción de la pobreza (programa organizado conjuntamente con la UNESCO) UN التعليم الأساسي/محو الأمية، ضمان الدخل والعمالة للفئات الضعيفة بما فيها الأطفال والنساء في بوتان (برنامج مشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف ومتطوعي الأمم المتحدة)
    Reconciliación de las comunidades mediante la reducción de la pobreza (programa organizado conjuntamente con el PNUD) Mejoramiento continuo de la seguridad humana en la ciudad de Sao Paulo (Brasil) (programa organizado conjuntamente con el UNFPA, la OMS y el UNICEF) UN التحسين المستمر للأمن البشري في مدينة سان باولو، البرازيل (برنامج مشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف)
    Enfoque integrado de la protección de las poblaciones vulnerables afectadas por el conflicto de Colombia en la frontera septentrional del Ecuador (programa organizado conjuntamente con el UNICEF y el PMA) UN تحسين نوعية الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية والصحة الإنجابية للاجئين والمجتمعات المضيفة (برنامج مشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    36. En mayo de 2007, se celebró en Cartagena (Colombia) un seminario regional de capacitación judicial sobre el equilibrio entre los poderes del Estado y el respeto de las garantías democráticas en relación con la lucha contra los delitos de terrorismo, organizado conjuntamente con el Gobierno de España y la OEA. UN 36- كما عُقدت في كارتاخينا بكولومبيا، في أيار/مايو 2007، حلقة تدريبية قضائية إقليمية حول إقامة التوازن بين سلطات الدولة واحترام الديمقراطية في مكافحة الإرهاب، وشاركت في تنظيمها حكومة إسبانيا ومنظمة الدول الأمريكية.
    Taller de intercambio de experiencias sobre política industrial (organizado conjuntamente con el Gobierno del Brasil, la ONUDI y la CEPAL); UN حلقة عمل لتسهيل تبادل التجارب بشأن السياسة الصناعية (شاركت في تنظيمها حكومة البرازيل ومنظمة اليونيدو واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    Seminario de las Naciones Unidas/UNITAR organizado conjuntamente con el Programa de la Academia de Derecho Internacional de La Haya UN الحلقة الدراسية للأمم المتحدة/معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث التي نظمت بالتعاون مع برنامج القانون الدولي لأكاديمية لاهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more