"organizado por el centro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظمها مركز
        
    • نظمه مركز
        
    • ينظمها مركز
        
    • عقدها مركز
        
    • ونظم مركز
        
    Dictó clases en el marco del proyecto de curso básico de derechos humanos y protección de los derechos de la mujer, organizado por el Centro de Estudios de Estado y Sociedad, Campinas, Săo Paulo. UN دروس في مشروع دورة أساسية عن حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة، نظمها مركز دراسة الدولة والمجتمع.
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    Un foro organizado por el Centro de Investigaciones Sociales de la Universidad Americana de El Cairo agrupó a diversas especialistas que examinaron los resultados de la encuesta y analizaron las consecuencias de ésta para las políticas. UN وانعقد منتدى نظمه مركز البحوث الاجتماعية بالجامعة اﻷمريكية في القاهرة جمع عددا من الاختصاصيين لدراسة نتائج الاستقصاء ومناقشة آثاره على السياسيات العامة.
    Párrafo 8 - Administración de la justicia de menores (curso de capacitación organizado por el Centro de Derechos Humanos). UN الفقرة ٨ - إدارة قضاء اﻷحداث )دورة تدريبية من المقرر أن ينظمها مركز حقوق اﻹنسان(.
    Lagos, 1984 Seminario internacional organizado por el Centro de las Naciones Unidas contra el Apartheid y el Gobierno de Nigeria sobre las consecuencias del régimen de apartheid para el derecho internacional. UN لاغوس، ١٩٨٤ الحلقة الدراسية الدولية التي عقدها مركز اﻷمم المتحدة لمناهضة الفصل العنصري وحكومة نيجيريا بشأن اﻵثار المترتبة في نظام الفصل العنصري على القانون الدولي.
    Cátedra de un simposio regional sobre despido de policías organizado por el Centro de Estudios de Policía, Gante, 8 de mayo de 1990. UN رئيس ندوة إقليمية نظمها مركز دراسات الشرطة عن ' الصرف من خدمة الشرطة ' ، غينت، ٨ أيار/مايو ١٩٩٠.
    Unas 45.000 personas asistieron por ejemplo, a un concierto de música rock organizado por el Centro de Información de las Naciones Unidas de Santa Fé de Bogotá, y unas 36.000 personas participaron en un festival de dos días sobre derechos humanos, copatrocinado por el Centro de Información de Tokio y la municipalidad. UN فعلى سبيل المثال، حضر نحو ٠٠٠ ٤٥ إنسان حفلة لموسيقى الروك نظمها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في سانتافيه دي بوغاتا، بينما شارك نحو ٠٠٠ ٣٦ شخص في مهرجان لحقوق اﻹنسان في اليابان استغرق يومين، وشارك في رعايته مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو والحكومة البلدية.
    Curso " La criminalidad económica en la Argentina " , organizado por el Centro de Investigación y Prevención de la Criminalidad Económica (CIPCE). UN :: دورة دراسية حول موضوع " الإجرام الاقتصادي في الأرجنتين " ، نظمها مركز التحقيق ومنع الإجرام الاقتصادي.
    :: Apoyó un seminario internacional sobre la articulación de la justicia internacional y la justicia de transición, organizado por el Centro de las Naciones Unidas en Yaundé. UN :: دعمت فرنسا حلقة دراسية دولية بشأن الترابط بين العدالة الدولية والعدالة الانتقالية نظمها مركز الأمم المتحدة في ياوندي.
    El FNUAP también fue un participante esencial en el curso práctico nacional sobre coordinación para representantes superiores de las Naciones Unidas con sede en la República Árabe Siria, organizado por el Centro de Turín y el PNUD de Damasco, bajo el patrocinio del Ministerio de Estado de Asuntos de Planificación de la República Árabe Siria. UN وكان الصندوق أيضا شريكا رئيسيا في حلقة العمل الوطنية المعنية بالتنسيق بين ممثلي اﻷمم المتحدة اﻷقدم المتمركزين في الجمهورية العربية السورية التي نظمها مركز تورينو ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دمشق تحت إشراف وزارة التخطيط بالجمهورية العربية السورية.
    El segundo Seminario regional de las Naciones Unidas sobre este tema fue organizado por el Centro de Derechos Humanos en cooperación con el Gobierno de Sri Lanka, en Colombo, del 4 al 8 de julio de 1994. UN أما الحلقة الدراسية الاقليمية الثانية لﻷمم المتحدة بشأن الممارسات التقليدية فقد نظمها مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة سري لانكا، في كولومبو، في الفترة من ٤ إلى ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Funcionarios del Grupo Jurídico participaron también en otro seminario organizado por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la mujer (UNIFEM), celebrado en el Centro en julio de 1995. UN وشارك موظفون من الفريق القانوني أيضا في حلقة دراسية أخرى للخبراء نظمها مركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في تموز/يوليه ١٩٩٥ بالمركز.
    1. Expresamos nuestro reconocimiento al Gobierno de Lituania por ser el anfitrión del Seminario Ministerial de Vilnius, organizado por el Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito; UN 1 - نعـرب عن امتناننا لحكومة ليتوانيا لاستضافتها الحلقة الدراسية الوزارية المعقودة في فيلنيوس التي نظمها مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية؛
    Taller internacional " Los Ajustes Estructurales en África " , organizado por el Centro de Estudios sobre África y Medio Oriente (CEAMO), La Habana, 1 y 2 de abril. UN حلقة العمل الدولية التي نظمها مركز دراسات أفريقيا والشرق الأوسط بعنوان ' ' التعديلات الهيكلية في أفريقيا``، هافانا، 1 و 2 نيسان/أبريل.
    Curso sobre gestión pública, celebrado del 11 de junio al 6 de julio de 1984 en Owerri, estado de Imo, y organizado por el Centro de Desarrollo del estado de Imo UN (أ) دورة عن الإدارة العامة من 11 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 1984 في أويري بولاية إيمو، نظمها مركز تنمية ولاية إيمو
    :: " La negociación y la redacción de las cláusulas de arbitraje en los contratos internacionales " Seminario organizado por el Centro de Estudios Jurídicos y Judiciales - Ministerio de Justicia, Túnez, 9 y 10 de diciembre de 1994. UN :: " La Negociation et la redaction des clauses d ' arbitrage dans les contrats internationaux " ، حلقة دراسية نظمها مركز الدراسات القانونية والقضائية، وزارة العدل، تونس العاصمة، 9-10 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    El taller se organizó de resultas de las recomendaciones aprobadas en el Seminario Regional organizado por el Centro de Estudios sobre la no Proliferación en Almaty (Kazajstán) en octubre de 2006. UN وجاء تنظيم حلقة العمل نتيجة للتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية الإقليمية التي نظمها مركز دراسات عدم الانتشار في ألماتي، كازاخستان، في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Aunque Etiopía ha afirmado reiteradamente que no posee registros centralizados sobre las minas, accedió a facilitar la ejecución de un proyecto de recopilación de información organizado por el Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la MINUEE en los tres sectores. UN وفي حين ظلت إثيوبيا تقول بأنها لا تملك سجلات مركزية بشأن الألغام، فإنها وافقت على تسهيل مشروع لجمع المعلومات نظمه مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة في ثلاثة قطاعات.
    Cerca de 15.000 personas participaron en un acto al aire libre organizado por el Centro de Información de Roma y el ayuntamiento de Roma, acto que concluyó con una gran hoguera en la que niños quemaron simbólicamente armas de papel. UN وشارك حوالي 000 15 شخص في نشاط في الهواء الطلق نظمه مركز الإعلام في روما ودار البلدية في روما، اختتم بقيام الأطفال رمزيا بإحراق أسلحة مصنوعة من الورق في نار كبيرة أُضرمت في الهواء الطلق.
    Este evento, organizado por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, se celebrará hoy, 12 de noviembre de 1999, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 8. UN التي ينظمها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اليوم، ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ إلى ٤٥/١٤ في غرفــة الاجتماع ٨.
    Presentó una monografía sobre " Capacidad de concertación de tratados de los Estados protegidos " en un seminario sobre el derecho de los tratados organizado por el Centro de Investigaciones de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, agosto de 1960. UN قدم ورقة بشأن " صلاحية إبرام المعاهدات للدول المحمية " في الحلقة الدراسية المتعلقة بقانون المعاهدات، التي عقدها مركز البحوث التابع لأكاديمية القانون الدولي بلاهاي، آب/أغسطس 1960.
    En 2010 se celebró en la Universidad de Cambridge un simposio internacional de un día de duración sobre los desafíos de la economía de la vivienda, organizado por el Centro de Investigación sobre Vivienda y Planificación de la Universidad y financiado por la RICS Foundation. UN ونظم مركز الجامعة للبحث في مجالي الإسكان والتخطيط ندوة دولية مدتها يوم واحد عن مواجهة تحديات اقتصاد الإسكان، عقدت في جامعة كامبريدج في عام 2010، وقامت المؤسسة بتمويلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more