a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo al presente informe; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذا التقرير؛ |
El Seminario será organizado por el Comité Especial y dirigido por el Presidente del Comité Especial, como Presidente, con la asistencia de la Mesa del Seminario (véase el apartado a) del artículo 2 infra). | UN | تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب اللجنة )انظر المادة ٢ )أ( أدناه(. |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
El Departamento también proporcionó información diariamente acerca de las deliberaciones del Seminario regional del Caribe, organizado por el Comité Especial en La Habana, del 23 al 25 de mayo de 2001. | UN | 4 - وأتاحت إدارة شؤون الإعلام أيضا تغطية يومية لوقائع حلقة البحث الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة في هافانا خلال الفترة الممتدة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001. |
El Departamento también proporcionó información acerca de las deliberaciones del Seminario regional del Pacífico, organizado por el Comité Especial en Nadi (Fiji), del 14 al 16 de mayo de 2002. | UN | 4 - وأتاحت إدارة شؤون الإعلام أيضا تغطية وقائع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي نظمتها اللجنة الخاصة في نادي، فيجي، من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002. |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
El Seminario será organizado por el Comité Especial y dirigido por el Presidente del Comité Especial, con la asistencia de la Mesa del Seminario (véase el apartado a) del artículo 2 infra). | UN | تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب الحلقة الدراسية (انظر المادة 2 (أ) أدناه). |
a) El Seminario será organizado por el Comité Especial de conformidad con el reglamento que figura en el anexo de las presentes directrices; | UN | )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛ |
El Seminario será organizado por el Comité Especial y dirigido por el Presidente del Comité Especial, con la asistencia de la Mesa del Seminario (véase el apartado a) del artículo 2 infra). | UN | تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب الحلقة الدراسية (انظر المادة 2 (أ) أدناه). |
El Departamento también proporcionó información acerca de las deliberaciones del Seminario Regional del Caribe organizado por el Comité Especial en Anguila, del 20 al 22 de mayo de 2003. | UN | 6 - وأتاحت إدارة شؤون الإعلام أيضا تغطية وقائع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي نظمتها اللجنة الخاصة في أنغيلا في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003. |
El Consejero Legislativo de Santa Elena, Sr. Eric George, participó en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) en mayo de 2005. | UN | 72 - وشارك إريك جورج، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في أيار/مايو 2005. |
La Presidenta del Comité de Salud Pública y Servicios Sociales de Santa Elena, Margaret Hopkins, participó en calidad de experta en el Seminario Regional para el Pacífico organizado por el Comité Especial de Descolonización, celebrado en Fiji en mayo de 2002. | UN | 62 - واشتركت مارغريت هوبنكنز، رئيس لجنة خدمات الصحة العامة والخدمات الاجتماعية لسانت هيلانة، بصفتها خبيرا، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي نظمتها اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار، التي عقدت في فيجي في أيار/مايو 2002. |
En el año transcurrido desde la celebración del seminario organizado por el Comité Especial en La Habana en 2001, el Gobierno de Nueva Caledonia había dado prioridad a la aplicación sistemática de las directrices recogidas en la declaración política formulada por el Presidente el 5 de mayo de 2001 ante el Congreso en nombre del Gobierno colegiado. | UN | وذكرت إن حكومة كاليدونيا الجديدة أعطت الأولوية، خلال السنة التي أعقبت انعقاد حلقة هافانا الدراسية التي نظمتها اللجنة الخاصة عام 2001، للتنفيذ المنهجي للتوجيهات الواردة في بيان السياسات العامة الذي أدلى به الرئيس يوم 5 أيار/مايو 2001 أمام الكونغرس، نيابة عن حكومة التراضي. |
El Consejero Legislativo de Santa Elena, Eric George, que participó en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) en mayo de 2005, pidió al Comité Especial que se ocupara de los siguientes motivos de preocupación en relación con el Gobierno del Reino Unido: | UN | 74 - وقد شارك إيريك المستشار التشريعي لسانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، بسانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005. وطلب السيد جورج أن تبحث اللجنة الخاصة مع الحكومة البريطانية النقاط التالية مثار الاهتمام وهي: |
Dos representantes de Nueva Caledonia participaron en el Seminario Regional del Caribe organizado por el Comité Especial para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebró en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 199919. | UN | 38 - شارك ممثلان من كاليدونيا الجديدة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المنعقدة في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 1999(19). |
En su resolución 67/134, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2013, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe, que sería organizado por el Comité Especial y al que asistirían representantes de todos los Territorios No Autónomos. | UN | 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 67/134 على برنامج عمل اللجنة الخاصة المتوخى لعام 2013، الذي يشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة الخاصة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |