"organizado por el ministerio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظمتها وزارة
        
    • نظمته وزارة
        
    • استضافتها وزارة
        
    • ونظمتها وزارة
        
    • استضافته وزارة
        
    • عقدتها وزارة
        
    El reclamante pide también una indemnización por un puente aéreo organizado por el Ministerio de Defensa de España. UN ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن عملية إجلاء جوي نظمتها وزارة الدفاع الإسبانية.
    Simposio sobre arbitraje comercial, organizado por el Ministerio de Justicia en 1992. UN ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992
    organizado por el Ministerio de Derechos Humanos con la colaboración de la Unión Europea. UN وقد نظمتها وزارة حقوق الإنسان بمساعدة الاتحاد الأوروبي.
    Foro organizado por el Ministerio de Salud con la participación de las Escuelas de abuelos (EGPE) y la filial franco-europea del Movimiento (Génération Grands-Parents). UN منتدى نظمته وزارة الصحة بالاشتراك مع مدارس الأجداد الأوروبيين ومع الأعضاء من جيل الجدات في فرع الحركة الفرنسي في أوروبا
    Fue organizado por el Ministerio de Recursos Naturales de Rwanda e inaugurado por su Ministro, el Sr. Stanislas Kamanzi. UN وقد استضافتها وزارة الموارد الطبيعية في رواندا وافتتحها وزير الموارد الطبيعية، السيد ستانيسلاس كامانزي.
    Fue organizado por el Ministerio de Comercio e Industria de Zambia. UN ونظمتها وزارة التجارة والتبادل والصناعة في زامبيا.
    Examen de las conclusiones iniciales, en particular con respecto a las recomendaciones en materia de políticas (organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca) UN استعراض النتائج الناشئة، ولا سيما فيما يتعلق بتوصيات السياسة العامة (استضافته وزارة الخارجية الدنماركية)
    El 5 de diciembre los pasantes comenzaron un curso de orientación de cinco días organizado por el Ministerio de Defensa. UN وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر شرع المتدربون في دورة توجيهية مدتها خمسة أيام نظمتها وزارة الدفاع.
    También se ha invitado al Programa a que dé conferencias en instituciones académicas y privadas, como el Instituto Europeo de Florencia, y el Seminario de Educación Comercial organizado por el Ministerio de Comercio de Myanmar en Yangón. UN كما دعي البرنامج إلى إلقاء محاضرات في مؤسسات أكاديمية وخاصة مثل المعهد اﻷوروبي في فلورنسا، والحلقة الدراسية للتثقيف في مجال اﻷعمال التي نظمتها وزارة التجارة في ميانمار في يانغون.
    1978 y 1990: Profesor de Organismos Internacionales en el Curso Propedéutico Especializado para Altos Funcionarios del Servicio Exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto UN ٨٧٩١ و٠٩٩١: أستاذ المنظمات الدولية في الدورة التحضيرية المتخصصة لكبار موظفي الخدمة الخارجية، التي نظمتها وزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    1978 y 1990 Profesor de organismos internacionales en curso propedéutico especializado para altos funcionarios del servicio exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. UN 1978، 1990 مدرس في دورة ما قبل الدراسات الجامعية المعنية بالمنظمات الدولية المخصصة لكبار مسؤولي الشؤون الخارجية، نظمتها وزارة الخارجية والعبادة.
    En octubre de 1999, la Oficina patrocinó un seminario para los jueces, fiscales y organizaciones no gubernamentales, organizado por el Ministerio de Justicia. UN ورعى المكتب، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حلقة تدارس للقضاة والمحققين والمنظمات غير الحكومية نظمتها وزارة العدل.
    Relator en el coloquio " Science et droit " organizado por el Ministerio de Investigaciones y Tecnología de Francia (París, 1991). UN - مقرر في الحلقة " Science et droit " ، التي نظمتها وزارة البحث والتكنولوجيا الفرنسية (باريس، 1991).
    En abril de 2004, el ACNUDH participó en un simposio en Riyad sobre " El poder judicial y las organizaciones judiciales en Arabia Saudita " , organizado por el Ministerio de Justicia. UN 59 - في نيسان/أبريل 2002، شاركت المفوضية في ندوة عقدت في الرياض حول " الهيئة القضائية والمنظمات القضائية في المملكة العربية السعودية " ، نظمتها وزارة العدل.
    En abril, el Relator Especial intervino en un seminario sobre derechos sexuales, desarrollo y derechos humanos, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. UN وفي نيسان/أبريل، تكلم في حلقة عمل بشأن الحقوق الجنسية والتنمية وحقوق الإنسان نظمتها وزارة الخارجية السويدية.
    1992: Delegado del Colegio Nacional de Abogados en el seminario sobre la reforma de la justicia, organizado por el Ministerio de Justicia, en colaboración con el Banco Mundial. UN 1992: مندوب الهيئة الوطنية للمحامين إلى الأيام المخصصة للتفكير في الإصلاح القضائي التي نظمتها وزارة العدل بالتعاون مع البنك الدولي.
    En agosto de 2013, el Grupo asistió a un taller sobre adquisiciones organizado por el Ministerio de Defensa para fortalecer la capacidad del Departamento. UN وفي آب/ أغسطس 2013، حضر الفريق حلقة عمل عن المشتريات نظمتها وزارة الدفاع لتعزيز قدرات الإدارة.
    Cano 2009. 9. Del 1º al 6 de junio participó en el Global Media Forum, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. UN 9- وفي الفترة من 1 إلى 6 حزيران/يونيه، شارك في المنتدى العالمي لحرية التعبير الذي نظمته وزارة النرويج للشؤون الخارجية.
    Mediante el programa de capacitación en los derechos de la mujer trabajadora organizado por el Ministerio de Trabajo, Discapacitados y Asuntos Sociales en coordinación con la OIT, se han difundido conocimientos sobre el género a los funcionarios administrativos a nivel central y provincial. UN كما أن البرنامج التدريبي بشأن حقوق النساء العاملات الذي نظمته وزارة العمل والمعوقين والشؤون الإجتماعية بالتنسيق مع منظمة العمل الدولية مكّن من نشر المعرفة عن قضايا الجنسين بين الموظفين الإداريين من المستوى المركزي إلى مستويات المقاطعات.
    Fue organizado por el Ministerio de Medio Ambiente de Camboya e inaugurado por su Ministro Principal de Medio Ambiente, el Sr. Mok Mareth. UN وقد استضافتها وزارة البيئة في كمبوديا وافتتحها السيد موك ماريث، وزير الدولة المكلف بالبيئة.
    Fue organizado por el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Forestales del Togo e inaugurado por su Ministra, la Sra. Dédé Ahoéfa Ekoue. UN وقد استضافتها وزارة البيئة والموارد الحرجية في توغو وافتتحتها وزيرة البيئة والموارد الحرجية في توغو، السيدة ديدي أويفا إكوي.
    El 25 y el 26 de junio de 2008 se celebró un seminario sobre la función de los abogados en la administración de justicia, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN حلقة دراسية عن دور المحامين في إقامة العدل عقدت يومي 25 و26 حزيران/يونيه ونظمتها وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ
    11. Los días 26 y 27 de octubre, la Experta independiente participó en el IV Foro de Derechos Humanos de Budapest (Hungría), organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país. UN 11- وفي يومي 26 و27 تشرين الأول/أكتوبر، شاركت الخبيرة المستقلة في محفل بودابست الرابع المعني بحقوق الإنسان الذي استضافته وزارة الخارجية الهنغارية في بودابست بهنغاريا.
    El tema se examinó en un seminario sobre la política en materia penal organizado por el Ministerio de Justicia en 2004. UN وقد بُحِث هذا الموضوع في ندوة عن السياسة الجنائية، عقدتها وزارة العدل في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more