"organizador local" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنظيمية المحلية
        
    • تنظيمية محلية
        
    • المنظِّمة المحلية
        
    El comité honorario y el comité organizador local también contribuyeron al éxito del curso. UN وساهمت اللجنة الفخرية واللجنة التنظيمية المحلية أيضاً في النجاح الذي تكلَّل به تنظيم حلقة العمل.
    2. El comité organizador local estuvo presidido por el Sr. J. Zielinski. UN 2- ورأس اللجنة التنظيمية المحلية السيد ج.
    Representantes de la FAI, la Universidad de Valencia, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité organizador local del 58º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Hyderabad (India) en 2007, pronunciaron discursos de clausura. UN وقدّم تعليقات ختامية ممثّلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وجامعة بلنسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثامن والخمسين، المقرر عقده في الهند خلال عام 2007.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Representantes de la FAI, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el comité organizador local pronunciaron palabras de clausura. UN كما أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة المنظِّمة المحلية.
    Pronunciaron declaraciones de clausura representantes de la FAI, el comité organizador local, el Comité Internacional sobre los GNSS, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وقُدِّمت ملاحظات ختامية من جانب ممثلي الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة التنظيمية المحلية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Asimismo, en la sesión de apertura del Curso Práctico pronunciaron discursos de fondo los representantes del COSPAR, la AIA y el comité organizador local. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى ممثّلون عن لجنة أبحاث الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية واللجنة التنظيمية المحلية كلمات رئيسية في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل.
    12. Formularon declaraciones introductorias y de bienvenida representantes del Gobierno de la Argentina, de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y del comité organizador local. UN 12- وألقى ممثلون عن حكومة الأرجنتين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية كلمات افتتاح وترحيب.
    17. Los fondos asignados a la organización del Curso Práctico por las Naciones Unidas, la FAI, la ESA y el comité organizador local se utilizaron para apoyar financieramente la presencia de 27 participantes de países en desarrollo. UN 17- واستخدمت الأموال التي خصّصها لتنظيم حلقة العمل كل من الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة التنظيمية المحلية لتوفير الدعم المالي لمشاركة 27 شخصا من البلدان النامية.
    Formularon observaciones de clausura los representantes del NRSA, la FAI, la ESA, y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, así como el representante del comité organizador local del 59º Congreso Astronáutico Internacional, que tendrá lugar en Glasgow (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) en 2008. UN وأبدى ملاحظات ختامية ممثّلو الوكالة الوطنية للاستشعار عن بعد والإياف والإيسا، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وكذلك ممثل اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين، الذي سيُعقد في غلاسغو، المملكة المتحدة لبريطانيا والعظمى وايرلندا الشمالية، عام 2008.
    17. Los fondos asignados por las Naciones Unidas, la FAI, la ESA y el comité organizador local del Curso Práctico se utilizaron para apoyar financieramente la presencia de 23 participantes de países en desarrollo. UN 17- واستُخدمت الأموال التي خُصّصت لتنظيم حلقة العمل من جانب الأمم المتحدة والإياف والإيسا واللجنة التنظيمية المحلية في توفير الدعم المالي لمشاركة 23 شخصا من البلدان النامية.
    14. Las declaraciones de apertura corrieron a cargo de representantes de la Universidad de Glasgow, el comité organizador local del Congreso Astronáutico Internacional, la FAI, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 14- وأدلى ببيانات افتتاحية ممثلون لكل من جامعة غلاسكو واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    En la sesión de apertura pronunciaron los discursos principales Gérard Brachet (FAI) y Richard Tremayne-Smith (comité organizador local del Congreso Astronáutico Internacional) y dio una conferencia introductoria A. Ginati (ESA). UN وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى كلمة رئيسية كل من جيرار براشيه (الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية) وريتشارد تريمين-سميث (اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية)، وقدم أ.
    Pronunciaron discursos de clausura los representantes de la FAI, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y los representantes del comité organizador local del 60º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Daejeon (República de Corea) en 2009. UN وأدلى بملاحظات ختامية ممثلو كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي الستين للملاحة الفضائية المزمع عقده في دايجون، جمهورية كوريا، في عام 2009.
    19. El comité organizador local facilitó locales de conferencias y prestó apoyo de secretaría y técnico, así como transporte de recogida en el aeropuerto y de regreso a este para los participantes que recibieron financiación. UN 19- ووفّرت اللجنة التنظيمية المحلية مرافق الاجتماعات والدعم المكتبي والتقني والنقل من المطار وإليه للمشاركين المشمولين بالتمويل.
    Los preparativos del Curso Práctico corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    Un comité honorario y un comité organizador local contribuyeron también a la organización satisfactoria del Simposio. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN ونفّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Los preparativos del curso práctico estuvieron a cargo de un comité organizador científico internacional y un comité organizador local. UN ونفَّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    19. El comité organizador local facilitó salas de conferencias, apoyo técnico y de secretaría y transporte local, así como transporte desde el aeropuerto para los participantes que habían recibido financiación. UN 19- ووفّرت اللجنة المنظِّمة المحلية مرافق الاجتماعات والدعم المكتبي والتقني والانتقالات المحلية إلى جانب النقل من المطار للمشاركين المشمولين بالتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more