"organizadora" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة
        
    • مخطط
        
    • مخططة
        
    • المنظِّمة
        
    • منظِّمة
        
    • قامت بتنظيم
        
    • منظِمة
        
    • مُخططة
        
    • الجهة الداعية
        
    Tu organizadora de la fiesta está intentando que admita ser el Autor X. Open Subtitles منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة
    En muchas de estas actividades he actuado como promotora, organizadora, coordinadora, ponente, conferencista o relatora. UN وقد اشتركت في أغلبية اﻷنشطة المشار إليها كداعية أو منظمة أو منسقة أو رئيسة أو محاضرة أو راوية.
    Anoche,Elka me despertó a las 3 de la madrugada para decirme que yo era su organizadora de bodas Open Subtitles الليلة الماضية، استيقظت الكا لي في 03: 00 أن أعلن أنني كان لها مخطط الزفاف.
    organizadora de bodas para maquillaje. Venid rapido maquillaje. Open Subtitles مخططة الزفاف الى مسؤولة المكياج احضري الى هنا
    La participación de funcionarios de la secretaría en los seminarios, conferencias y cursos que se indican a continuación fue sufragada por la institución organizadora o por otra organización. La participación en algunos de esos seminarios, conferencias y cursos fue financiada, en todo o en parte, con recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para gastos de viaje: UN وقد مُوّلت مشاركة أعضاء الأمانة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات المذكورة أدناه من جانب المؤسسة المنظِّمة للحدث أو من جانب منظمة أخرى، كما موّلت المشاركة في بعض هذه الحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات، كليا أو جزئيا، من الموارد المخصصة للسفر في الميزانية العادية للأمم المتحدة:
    organizadora principal del Festival Infantil Árabe UN منظِّمة رائدة لمهرجان الطفل العربي
    organizadora y fundadora del Departamento Técnico de Adopciones del Litoral, Ministerio de Bienestar Social UN منظمة ومؤسسة اﻹدارة الفنية للتبني للمنطقة الساحلية، وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Una organizadora de bodas recogió una tarta de boda esta mañana. Open Subtitles منظمة حفلات زفاف اخذت كيكة زواج هذا الصباح
    Fácil... ¿Quieres ser diseñadora, organizadora de eventos, una ama de casa? Open Subtitles بسهولة .. أتودين أن تصبحي مصممة، منظمة مناسبات، ربة منزل حقيقية؟
    12. Los siguientes seminarios y misiones de información fueron financiados por la institución organizadora o por otra organización: UN ٢١ - ومولت الحلقات الدارسية والبعثات الاعلامية التالية المؤسسة المسؤولة عن تنظيم المناسبة أو منظمة أخرى :
    De hecho, la única chica que valía la pena mantener fue la organizadora de eventos que dimitió. Open Subtitles في الواقع، الفرخ الوحيد الذي يستحق حفظ كان هذا مخطط الحزب الذي استقال من منصبه.
    Sin mencionar a la más cara organizadora de bodas del planeta. Open Subtitles كما أنه أكثر مخطط زفاف تكلفةً على وجه الأرض.
    Esta es Josslyn Carver, extraordinaria organizadora de eventos. Open Subtitles هذا هو جوسلين كارفر، الحدث مخطط فوق العادة.
    ¿Él te presionó para que me contrataras como la organizadora de tu boda? Open Subtitles هل ضغطت عليك لتوطفيني لأكون مخططة زفافك ؟
    Bueno, mi primera organizadora se bajó en el último minuto, y todas las personas que busqué no estaban disponibles. Open Subtitles حسناً ، حتى تراجعت مخططة زفافي في الدقيقة الأخيرة و بعدها كل الأشخاص الآخرين الذين حاولت معهم كانوا غير متوفرين
    Y yo soy la doméstica, la organizadora. Open Subtitles وأنا المحلّية، أنا المنظِّمة
    -Hola. -Soy la organizadora de todo esto. Open Subtitles مرحباً - أنا المنظِّمة لكل هذا -
    organizadora principal del primer Festival de Teatro Infantil UN منظِّمة رائدة للمهرجان الأول لمسرح الطفل
    Linda Arden no realizó papel más difícil que el de la Sra. Hubbard... ..organizadora de esta extraordinaria venganza. Open Subtitles ليندا آردن الممثله لم تؤدى دورا صعبا مثل مسز هوبارد .. التى قامت بتنظيم هذا الإنتقام الذى هو فوق العاده
    Empezaré... Hace un par de años, una organizadora de eventos me llamó porque yo iba a dar una conferencia; me llamó y dijo: TED حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت،
    La organizadora de eventos dice que recibieron muchas llamadas. Open Subtitles مُخططة الأحداث في منزل (كوردوفا) قالت أنّهم تلقوا إتصالات عديدة.
    Con ese fin, la CESPAP reforzará su función como organizadora de las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional de Asia y el Pacífico. UN وتحقيقا لهذه الغاية ستعزز اللجنة دورها بوصفها الجهة الداعية لاجتماع آلية التنسيق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more