Para organizar sus trabajos eficazmente, el Comité acaso desee organizar consultas oficiosas o grupos de trabajo para ocuparse de las cuestiones concretas o de los temas del programa a medida que se vaya planteando la necesidad. | UN | وقد ترغب اللجنة، بغية تنظيم أعمالها بصورة فعالة، في إجراء مشاورات غير رسمية و/أو إنشاء أفرقة عاملة لمعالجة قضايا محددة/بنود جدول اﻷعمال حسبما تقتضي الحاجة. |
11. El Comité decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Excma. | UN | 11- وقرَّرت اللجنة أيضاً إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس، سعادة السيدة س. |
La delegación de un miembro de la Junta expresó la opinión de que la Junta debía examinar no sólo los métodos y procedimientos de trabajo de la Junta, sino también cuestiones mucho más generales relativas al proceso de celebración de consultas, tales como la necesidad de organizar consultas oficiosas y reuniones de seguimiento en relación con importantes temas del programa antes y después de que se abordaran oficialmente. | UN | ٤٨٨ - وأبدى أحد الوفود اﻷعضاء في المجلس رأيا مؤداه أن على المجلس أن يناقش ليس فقط أساليب وإجراءات عمله وإنما أيضا مسائل أوسع نطاقا إلى حد كبير تتصل بعملية إجراء المشاورات مثل الحاجة إلى ترتيب إجراء مشاورات غير رسمية ومتابعة الاجتماعات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال الهامة قبل وبعد تناولها رسميا. |
57. El Sr. AMIN (Pakistán) ha procurado organizar consultas oficiosas, pero no ha logrado establecer contacto con todos. | UN | 57- السيد أمين (باكستان): قال انه ظل يحاول اجراء مشاورات غير رسمية ولكن لم يتمكن من التشاور مع الجميع. |
11. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. C. Poolokasingham (Sri Lanka) (Vicepresidente). | UN | ١١ - قررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات ، وعهدت الى السيد ك. بولوكاسينغام )سري لانكا( )نائب الرئيس( برئاسة تلك المشاورات . |
Tiene intenciones de organizar consultas oficiosas para presentar la estrategia de la Secretaría a ese respecto. | UN | وهو يزمع تنظيم مشاورات غير رسمية لعرض استراتيجية الأمانة في هذا الصدد. |
10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. G. Asiegbu (Nigeria) (Vicepresidente). | UN | 10- وقررت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد ج. أسييغبو (نيجيريا) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. S. Radomski (Polonia) (Vicepresidente). | UN | 10- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد س. رادومسكي (بولندا) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات. |
11. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a la Sra. T. Feroukhi (Argelia) (Vicepresidenta). | UN | 11- وقرّرت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس السيدة ط. فروخي (الجزائر) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la dirección de esas consultas a la Sra. A. Leśnodorska (Polonia), Vicepresidenta. | UN | 10- وقد قرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائبة الرئيس السيدة أ. ليسنودورسكا (بولندا) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. Shahbaz (Pakistán) (Vicepresidente). | UN | 10- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، سعادة السيد شاهباز (باكستان)، برئاسة تلك المشاورات. |
11. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. A. Groff (Suiza) (Vicepresidente). | UN | 11- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، السيد أ. غروف (سويسرا)، برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones con objeto de facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. A. Groff (Suiza) (Vicepresidente). | UN | 10- وقرّرت اللجنة أيضاً إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، السيد أ. غروف (سويسرا)، برئاسة تلك المشاورات. |
11. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. N. Abe (Japón), (Vicepresidente). | UN | 11- وقررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت الى السيد ن. أبه (اليابان) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Sr. R. Sturm (Austria) (Vicepresidente). | UN | 10- وقررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد ر. شتورم (النمسا) (نائب الرئيسة) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité decidió también organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a E. Koffi (Côte d ' Ivoire) (Vicepresidente). | UN | 10- وقررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى إ. كوفي (كوت ديفوار) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات. |
10. El Comité también decidió organizar consultas oficiosas durante el período de sesiones para facilitar la redacción de las conclusiones y encomendó la presidencia de esas consultas a H.A. Sahinbas (Turquía) (Vicepresidente). | UN | 10- وقررت اللجنة أيضا اجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى السيد ﻫ. أ. ساهينباس (تركيا) (نائب الرئيس) برئاسة تلك المشاورات. |
Además de organizar el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo en enero de 2004, la Oficina también ayudó a su Presidente a organizar consultas oficiosas en septiembre de 2003. | UN | وبالإضافة إلى تنظيم الدورة الثانية للفريق العامل في كانون الثاني/يناير 2004 قدمت المفوضية المساعدة لرئيس الفريق في تنظيم مشاورات غير رسمية في أيلول/سبتمبر 2003. |