"orgullosamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بفخر
        
    • فخر
        
    • بغطرسة
        
    • فخورين بأن
        
    • اﻻعتزاز
        
    Podemos señalar orgullosamente que hemos conseguido aprobar metas nuevas y concretas, directrices políticas y programas de acción. UN ويمكننا أن نشير بفخر إلى أننا نجحنا في الاتفاق على أهداف جديدة ومحددة، ومبادئ توجيهية سياسية وبرامج عمل.
    Decimos: "Sí, estamos a favor de la igualdad", y orgullosamente sacamos pecho porque logramos el 30 % de representación de mujeres en un equipo ejecutivo. TED نقول: "نعم، نحن هنا من أجل المساواة". ثم نضرب صدورنا بفخر لأننا حققنا نسبة تمثيل للنساء تبلغ 30% في الفريق التنفيذي.
    después de obligarme a entregarme a él, anunció orgullosamente que él era el infame Tajomaru, Open Subtitles بعد إجبارى أن أخضع له أعلن بفخر أنه تاجومارو سيىء السمعة
    ¿No puedes ver al amanecer lo que aclamamos orgullosamente durante el crepúsculo? Open Subtitles يمكن أن ترى بضوء الفجر المبكر رحبنا بهم بكل فخر
    Me llama aparte, y pide orgullosamente algo sin alcohol para beber. Open Subtitles انتحت بي جانبا، وسألتني بغطرسة عن شئ غير كحولي لتشربه
    Muchos, sin embargo, asumieron ese espíritu, mostrando orgullosamente sus trofeos. Open Subtitles على الرغم من ذلك ، فان العديدين تملكتهم الحماسة وكانوا يستعرضون غنائمهم من الغارات بفخر
    Fui infante de marina. Serví orgullosamente mi país durante la primera guerra del Golfo. Open Subtitles كنت بحاراً, خدمت بلدي بفخر في حرب الخليج
    Por generaciones mis ancestros pelearon orgullosamente como guerreros contra los Jedi. Open Subtitles لاجيال اسلافي حاربوا بفخر كمحاربين ضد الجيداي
    Newlands orgullosamente presentó su idea a los grandes y mejores de la Sociedad Química, en 1866. Open Subtitles قاد نيولنز فكرته بفخر الى مجتمع علم الكيمياء الكبيرفى عام 1866
    He servido a la Comunidad de Nevada orgullosamente durante 17 años. Open Subtitles قمت بخدمة مجتمع نيفاداً بفخر لمدة 17 عاماً
    Lo que normalmente le diría orgullosamente a cualquier extraño en la calle, pero no te dije... Open Subtitles و الذي عادتاً سأقوم بفخر بإخبار أي شخص اقابله بالشارع لكنني لم اخبرك
    Vale, estoy mirando una hoja de papel que dice que la mayor parte de América declara orgullosamente que "No sabe, no contesta". Open Subtitles حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر
    Y orgullosamente criaré a este niño como si fuese mío. Open Subtitles وسوف يرفع هذا بفخر الطفل كما لو كان بلدي,
    No es mi estilo pero lo llevo orgullosamente. Open Subtitles أنها ليست بالضبط أسلوبي ولكني ارتديها بفخر
    Hoy, orgullosamente admito que esa humedad provenía de mi pene. Open Subtitles كما ترين، اليوم أعترف بفخر أن ذاك البلل أتى من قضيبي
    Pensamos que esto permitirá a la humanidad entrar en el siglo XXI como una familia unida y pacífica que pueda legar orgullosamente a las generaciones futuras un mundo desarrollado y pacífico en donde la democracia, la justicia, la libertad y la igualdad estén garantizadas para todos independientemente de su origen, raza, religión o ideología política. UN ومن شأن هذا، في رأينا، أن يمكن الجنس البشري من أن يدخل القرن الحادي والعشرين أسرة متحدة مسالمة يمكنها أن تورث بفخر لﻷجيال المقبلة عالما مكتمل التنمية يسوده السلم، وتكفل فيه الديمقراطية والعدالة والحرية والمساواة للجميع بغض النظر عن اﻷصل أو العنصر أو الدين أو اﻷيديولوجية السياسية.
    Actualmente el Pakistán se enfrenta al doble peligro de un gran vecino que hace gala de sus armas de destrucción en masa y en el que el Jefe de Gobierno proclama orgullosamente que ahora es un Estado poseedor de armas nucleares. UN واليوم، تواجه باكستان الخطر المضاعف المتمثل في إشهار جار كبير ﻷسلحة الدمار ويعلن رئيس تلك الحكومة بفخر أنه أصبح اﻵن دولة حائزة لﻷسلحــة النووية.
    Por ello, en los albores de este nuevo milenio, por primera vez en la historia, miramos orgullosamente más allá de nuestras fronteras para ocupar nuestro lugar en el mundo y en esta comunidad de naciones. UN وهكذا، فإننا في فجر الألفيـــة الجديـــدة، ولأول مـــرة في التاريخ، ننظر بفخر إلى ما وراء حدودنا لنتخذ مكاننا في العالم وفي مجتمع الأمم هذا.
    Y como hombre que ha servido en la guerra del golfo, orgullosamente, Open Subtitles و بالنسبه لشخص ما خدم في حرب الخليج بكل فخر
    Los hombres y mujeres de Seguridad Nacional sirven orgullosamente a la autoridad transicional. Open Subtitles الرجال والنساء سواسية في الأمن الداخلي وبكل فخر يخدمون السلطات الأنتقالية
    Hallmark orgullosamente presenta... Open Subtitles الصالة الرسمية للإشهار بغطرسة تقدم
    Pelearemos orgullosamente al lado de los hombres una vez más. Open Subtitles نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more