"orientación inicial" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب التمهيدي
        
    • التدريب التوجيهي
        
    • تدريبية تمهيدية
        
    • التعريفية
        
    • تدريبا تمهيديا
        
    • تدريبية توجيهية
        
    • تعريفية
        
    • التوجيه الأولي
        
    • التدريب التعريفي
        
    • تدريب توجيهي
        
    • توجيهات أولية
        
    • التوجيهات الأولية
        
    • التوجيه التمهيدي
        
    • توفير تدريب تمهيدي
        
    • التوجيه والتعريف
        
    El programa de prevención del paludismo fue presentado por el personal médico durante la orientación inicial a 2.181 efectivos, incluido personal civil, militar y policial UN عرض الموظفون الطبيون خلال التدريب التمهيدي برنامج الوقاية من الملاريا على 181 2 موظفا بمن فيهم الموظفون المدنيون، والعسكريون وأفراد الشرطة
    La Misión aceptó la recomendación de la OSSI y señaló que actualmente impartía la capacitación pertinente a todo el personal como parte de sus sesiones de orientación inicial. UN وقبلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأنها تقوم الآن بتوفير التدريب المناسب لجميع الأفراد في إطار التدريب التمهيدي.
    Mediante su inclusión en el programa de orientación inicial para un total de 1.203 efectivos militares y funcionarios civiles UN عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين
    10 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad para 124 efectivos militares, 91 agentes de policía de las Naciones Unidas y 9 miembros del personal civil UN 10 دورات تدريبية تمهيدية على الأمن لفائدة 124 من الأفراد العسكريين و 91 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 9 من الموظفين المدنيين
    Los gastos asociados al curso de orientación inicial comprenden también gastos de viaje y dietas para el Presidente del Comité. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    :: orientación inicial en materia de seguridad y adiestramiento básico en materia de prevención de incendios y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión UN :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا عمليا أوليا على مكافحة الحرائق
    :: orientación inicial sobre conducta y disciplina para todas las categorías de personal nuevo UN :: تنظيم دورات تدريبية توجيهية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين الجدد
    El número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de las misiones en relación con la orientación inicial de los oficiales militares de rango superior UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين
    Objetivo 2012: se establece la nueva Junta de Comisionados, se completa la orientación inicial y se acuerdan los procesos internos de adopción de decisiones UN الإجراء المستهدف لعام 2012: إنشاء مجلس مفوضين جديد، والانتهاء من التدريب التمهيدي الأولي مع العمليات الداخلية المتفق عليها لاتخاذ القرارات
    Mantenimiento de la prevención y la formación relacionadas con el VIH para todo el personal de la FPNUL, orientación inicial y promoción de prácticas sexuales más seguras UN الحفاظ على تقديم حملات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتوعية به لجميع أفراد القوة، وتقديم التدريب التمهيدي والترويج للممارسات الجنسية المأمونة
    La formación de orientación inicial debería ser por sistema una parte importante del proceso de contratación. UN وينبغي أن يكون التدريب التوجيهي جزءا هاما باستمرار من عملية تعيين الموظفين.
    Se modificó la estrategia y se obtienen los mismos resultados utilizando un cuestionario sobre el conocimiento del SIDA durante la orientación inicial UN غيرت الاستراتيجية مع تحقيق النتيجة نفسها باستخدام استمارة بشأن الوعي بالإيدز أثناء التدريب التوجيهي
    El programa de sensibilización sobre el VIH fue incluido en la orientación inicial para todo el personal de las Naciones Unidas UN إدراج برنامج التوعية بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في دورات التدريب التوجيهي لجميع موظفي الأمم المتحدة
    Se impartieron 51 sesiones de orientación inicial y 54 sesiones informativas en los sectores del norte UN أجريت 51 دورة تدريبية تمهيدية و 54 دورة توجيهية في القطاعات الشمالية
    :: Realización de 15 sesiones de orientación inicial sobre seguridad para todo el personal de la FPNUL y 6 sesiones para el personal del Grupo de Observadores en el Líbano UN :: تنظيم 15 دورة تدريبية تمهيدية في مجال الأمن لصالح جميع موظفي القوة و6 دورات لصالح موظفي فريق مراقبي لبنان
    Asimismo, se realizaron 75 programas de orientación inicial destinados a 2.948 efectivos uniformados UN وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك 75 من البرامج التعريفية التي قدمت من أجل 948 2 من الأفراد النظاميين
    orientación inicial en materia de seguridad, adiestramiento básico para casos de incendio y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la misión UN تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق
    Miembros del personal asistieron a sesiones informativas sobre seguridad, incluso en 76 cursos de orientación inicial UN موظفين حصلوا على إحاطات أمنية، بـما فيها 76 حلقة عمل تدريبية توجيهية
    También siguió brindando formación a jóvenes líderes mediante el programa de orientación inicial para nuevos funcionarios. UN وواصلت أيضا تنمية القيادات الشابة من خلال تقديم دورات تعريفية للموظفين المبتدئين.
    orientación inicial sobre políticas, prioridades de los programas y criterios de aceptabilidad para la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN التوجيه الأولي بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    Este método permite también incluir la orientación inicial de los candidatos seleccionados en la visita. UN وتتيح أفرقة المساعدة أيضا إمكانية دمج التدريب التعريفي في الزيارة، وذلك بالنسبة للمرشحين الذين يتم اختيارهم.
    i) orientación inicial para todo el personal de mantenimiento de la paz UN ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي
    orientación inicial para la entidad encargada del funcionamiento del UN توجيهات أولية لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية،
    La Conferencia proporcionará orientación inicial al Fondo Verde para el Clima durante su 19º período de sesiones. UN وسيقدم المؤتمر التوجيهات الأولية لصندوق المناخ الأخضر في دورته التاسعة عشرة.
    El proceso de orientación inicial también resulta caro y problemático. UN كما أن عملية التوجيه التمهيدي مكلفة ومعقدة.
    orientación inicial en materia de seguridad para todo el personal nuevo de la Misión y de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN توفير تدريب تمهيدي على الأمن لجميع الموظفين الجدد في البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    A nivel mundial, se han revisado los programas de aprendizaje desde la orientación inicial hasta la excelencia de los programas. UN وعلى المستوى العالمي، خضعت للمراجعة برامج التعلم بدءاً من التوجيه والتعريف إلى التفوق في إنجاز البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more