- grasas y aceites comestibles de origen vegetal, aumentan en un 87%; | UN | زيادة الزيوت والدهنيات النباتية الصالحة للأكل بمعدل 87 في المائة؛ |
Residuo sólido de la destilación destructiva y la pirólisis de la madera y otros materiales de origen vegetal. | UN | الفحم النباتي يشمل الترسبات الصلبة الناتجة عن التقطير الاتلافي والانحلال الحراري للخشب والمواد النباتية الأخرى. |
Además, se ha reducido el consumo de alimentos de origen vegetal, elevándose al mismo tiempo el de alimentos de origen animal. | UN | وكذلك انخفضت كمية الأطعمة النباتية المستهلكة في حين ازداد استهلاك الأطعمة الحيوانية. |
6. La cannabis es todavía la droga de origen vegetal que más se produce, trafica y consume en todo el mundo. | UN | 6- ما زال القنب أكثر المخدرات النباتية انتشارا من حيث انتاجه والاتجار به واستهلاكه في جميع أنحاء العالم. |
Los alimentos de origen animal, especialmente el ganado y las aves de corral, registraron tasas de crecimiento negativas, mientras que los alimentos de origen vegetal registraron disminuciones mínimas en el mismo período. | UN | فقد شهد قطاع السلع الغذائية الحيوانية، ولا سيما منتجات تربية الماشية والدواجن، معدلات نمو سلبية، بينما حصل تراجع محدود فيما يتعلق بالسلع الغذائية النباتية خلال الفترة نفسها. |
II. Tendencias mundiales en materia de cultivos ilícitos y de producción ilícita de drogas de origen vegetal, 2004 a 2006 | UN | ثانيا- اتجاهات زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والإنتاج غير المشروع للمخدرات النباتية في العالم في الفترة 2004-2006 |
El cannabis sigue siendo, con diferencia, la droga de origen vegetal que más se produce, se trafica y se consume en todo el mundo. | UN | وما زال القنّب أكثر المخدرات النباتية انتشارا في العالم بفارق بعيد، من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه. |
El cannabis sigue siendo, con gran diferencia, la droga de origen vegetal que más se produce, se trafica y se consume en todo el mundo. | UN | وما زال القنّب أكثر المخدرات النباتية انتشارا في العالم بفارق بعيد، من حيث إنتاجه والاتجار به واستهلاكه. |
El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal que más se produce, se trafica y se consume en todo el mundo. | UN | وما زال القنّب أكثر المخدرات النباتية انتشاراً في العالم من حيث إنتاجه والاتّجار به واستهلاكه. |
El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal que más se produce, se vende y se consume en todo el mundo. | UN | وما زال القنّب أكثر المخدّرات النباتية انتشاراً في العالم من حيث إنتاجه والاتّجار به واستهلاكه. |
Introducción Tendencias mundiales del cultivo ilícito para producir drogas y de la producción de drogas de origen vegetal | UN | اتجاهات زراعة محاصيل المخدّرات غير المشروعة وإنتاج المخدّرات النباتية في العالم |
El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal que más se produce, trafica y consume en el mundo. | UN | وما زال القنّب أكثر المخدِّرات النباتية انتشاراً في العالم من حيث إنتاجه والاتّجار به وتعاطيه. |
Tendencias mundiales del cultivo ilícito para producir drogas y de la producción de drogas de origen vegetal | UN | اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاج المخدِّرات النباتية بصورة غير مشروعة في العالم |
El cannabis siguió siendo la droga ilícita de origen vegetal que más se produce, vende y consume en todo el mundo. | UN | وظلَّ القنَّب أشيع المخدِّرات النباتية غير المشروعة في العالم من حيث الإنتاج والاتجار والتعاطي. |
El cannabis siguió siendo la droga ilícita de origen vegetal que más se produce, se vende clandestinamente y se consume en todo el mundo. | UN | وظلَّ القنَّب أشيع المخدِّرات النباتية غير المشروعة في العالم من حيث الإنتاج والاتِّجار والتعاطي. |
Después de probar distintas dietas por años, decidí cambiar mi estilo de vida, incorporando una gran cantidad de alimentos de origen vegetal en mi dieta. | Open Subtitles | بعد تجربة عدّة حِميات جديدة على مرّ السنين، قرّرتُ تغيير نمط حياتي، فقط بإضافة الكثير من الأطعمة النباتية إلى نمطي الغذائي. |
También se ha experimentado una gran inestabilidad de los precios a corto plazo en los mercados del arroz de casi todos los aceites de origen vegetal, del yute y de ciertos metales no ferrosos, de los cuales el cobre es el más importante. | UN | كما لوحظ عدم الاستقرار الكبير للأسعار في الأجل القصير في أسواق الأرز، ومعظم الزيوت النباتية والجوت وبعض المعادن غير الحديدية وأهمها النحاس. |
89. La cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal más generalizada y su cultivo y tráfico se dan en la mayoría de los países de todos los continentes. | UN | 89- لا يزال القنب أوسع المخدرات النباتية انتشارا، وتجرى زراعته والاتجار به في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم. |
Los alimentos de origen vegetal o animal son la principal fuente de exposición al triclorfón de la población general. | UN | تعد الأغذية ذات المنشأ النباتي أو الحيواني المصدر الرئيسي لتعرض عامة السكان للترايكلورفون. |
Observando que cultivos de legumbres tales como las lentejas, los frijoles, los guisantes y los garbanzos constituyen una fuente esencial de aminoácidos y proteínas de origen vegetal para la población de todo el mundo, | UN | " وإذ تلاحظ أن المحاصيل البقولية، مثل العدس والفاصولياء والبازلاء والحمص، تشكل مصدرا حيويا للبروتينات والأحماض الأمينية النباتيةِ المصدر اللازمة للبشر في جميع أرجاء العالم، |
Así que los noruegos fueron obligados a consumir alimentos de origen vegetal. | Open Subtitles | لذا اضطر النرويجيون لتناول طعاماً نباتي المصدر. |
9. El cannabis sigue siendo la droga de origen vegetal más usada; se cultiva y es objeto de tráfico en la mayoría de los países. | UN | 9- ما زال القنب هو المخدر النباتي الذي ينتشر تعاطيه على أوسع نطاق؛ وهو يزرع ويتّجر به في معظم البلدان. |