"oro a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذهب إلى
        
    • الذهب على
        
    • الذهب من
        
    • الذهب في
        
    • الذهبية
        
    • الذهب الى
        
    • ذهبا من
        
    • بالذهب
        
    Sugieren trasladar el oro a un banco que no pertenezca a su compañía. Open Subtitles ويقترحون بأن ننقل الذهب إلى مصرف آخر يمتكله أحد غير شركتك
    :: La venta de esa remesa de oro a un comerciante establecido en Kampala; UN :: بيع هذه الشحنات من الذهب إلى تاجر مقيم في كمبالا؛
    Para atrapar a esas dos ladronas necesito ese oro a bordo. Open Subtitles وكي أمسك بهاتين اللصتين يجب أن أضع الذهب على متن هذا القطار
    Sabes, Brian, estas páginas valen su peso en oro, y nuestro trabajo es sacar ese oro a la pantalla. Open Subtitles أنت تنسج خيوطاَ ذهبية في هذه الصفحات ووظيفتها تحويل الذهب على الشاشة
    Un comerciante local llamado Kambere Kachuva admitió al Grupo que compraba oro a las FDLR en Rutshuru para venderlo en Uganda. UN واعترف تاجر محلي يدعى كامبيري كاتشوفا للفريق بأنه يشتري الذهب من القوات الرواندية في روتشورو لبيعه في أوغندا.
    ¿como le llevaremos el oro a los traficantes de armas en Texas? Open Subtitles كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟
    Diariamente se entrega un promedio de 2 kg de oro a la persona que dirige la red. UN ويتم تسليم 2 كيلو من الذهب في المتوسط في اليوم الواحد للشخص الذي يرأس الشبكة.
    Empresas mineras extranjeras exportaron más de 10 toneladas de oro a Europa y a América del Norte en 2011, con un valor de mercado próximo a 614 millones de dólares. UN وقد صدَّرت شركات التعدين الأجنبية ما يربو على عشرة أطنان من الذهب إلى أوروبا وأمريكا الشمالية عام 2011، بقيمة سوقية تبلغ نحو 614 مليون دولار.
    Pero era muy poco práctico realizar el envío de todo ese oro a Europa. TED لكن كان من غير الملائم بالمرة التفكير في شحن هذه الكميات من الذهب إلى أوروبا.
    ¡El oro a vuelto al lugar de donde lo sacamos! Open Subtitles لقد عاد الذهب إلى المكان الذى وجدناه فيه
    Papá está siempre nervioso cuando envía oro a Crimea. Open Subtitles والدي دائم العصبية حينما يرسل الذهب إلى كريميا
    Cuanto antes llevemos el oro a Nottingham mejor. Open Subtitles كلّما تسرّعون في نقل الذهب إلى نوتينغهام، ذلك أفضل
    Ahora, algunas personas creen que los británicos llevaron el oro a tierra, y dejaron que los prisioneros se hundieran, dejando una maldición en el tesoro. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    La resolución también establece la obligación para las sociedades de exportación de oro de exportar como mínimo 30 kg de ese metal por trimestre, y la obligación para los comerciantes locales de vender como mínimo 3 kg de oro a las sociedades de exportación, por trimestre. UN ويُلزم هذا الأمر الوزاري مؤسسات تصدير الذهب أيضا بتصدير ما لا يقل عن 30 كيلوغراما من الذهب كل ثلاثة أشهر، ويُلزم التجار المحليين ببيع مؤسسات التصدير ثلاثة كيلوغرامات من الذهب على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    En el marco de la asociación del PNUMA sobre el mercurio, 11 gobiernos participaron en actividades para reducir el uso de amalgamas dentales que contienen mercurio, mejorar el almacenamiento y la eliminación de mercurio, y reducir las emisiones de mercurio de las centrales eléctricas de carbón, la extracción de oro a pequeña escala y las bombillas fluorescentes compactas. UN وفي إطار شراكة الزئبق التابعة لبرنامج البيئة، شاركت 11 حكومة في أنشطة تهدف إلى الحد من استعمال ملاغم الأسنان المحتوية على الزئبق، وتحسين تخزين الزئبق والتخلص منه، والحد من انبعاثات الزئبق الناجمة عن محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم وعن تعدين الذهب على نطاق ضيّق وعن المصابيح المتوهجة المدمجة.
    8. Alienta a este respecto al Reino de Marruecos y al Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de oro a que inicien conversaciones directas, lo antes posible, para el relanzamiento del proceso de paz en el Sáhara Occidental; UN ٨ - تشجع في هذا الشأن المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على الشروع، في أقرب وقت ممكن، في إجراء محادثات مباشرة ﻹعادة بدء عملية السلام في الصحراء الغربية؛
    Es de sobra conocido que el Grupo Victoria ha utilizado dólares falsos de los Estados Unidos en Bunia para comprar oro a agencias locales. UN واستخدام مجموعة فيكتوريا العملة الأمريكية المزيفة في بونيا لشراء الذهب من مكاتب الصيرفة هو أمر معروف على نطاق واسع.
    El representante informó al Grupo de Expertos de que compraba el oro a buscadores de oro artesanos y lo revendía a establecimientos de oro de Bunia. UN وقد أبلغ هذا الممثل فريق الخبراء بأنه يشتري الذهب من الحرفيين في صناعة الذهب ويعيد بيعه لتجار الذهب في بونيا.
    El Gobierno de Uganda declara que ni apoya ni permite el contrabando de oro a través de su territorio desde la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وتؤكد حكومة أوغندا أنها لا تتغاضى عن تهريب الذهب من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر أراضيها ولا تسمح بذلك.
    Esa es la regla de oro a la cual vamos a someter nuestro debate. UN هذه هي القاعدة الذهبية التي ستخضع لها مناقشتنا.
    - También son guardias imperiales. Tienen cuatro días para llevar el oro a Carson City. Open Subtitles انهم ايضآ حراس الأمبراطور ان لديهم 4 أيام لتوصيل الذهب الى مدينة كارسون
    Oficiales de las FARDC describieron ante el Grupo cómo Katenda también compraba oro a cinco minas diferentes desde una casa de Mpofi. UN وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم.
    El Grupo conversó con empleados en la tienda de “Exodus”, que le dijeron que su jefe suministraba oro a una familia india de Kampala. UN واجتمع الفريق مع موظفين في متجر ”أوكسيدوس“ أبلغوه بأنَّ رئيسهم يزود أسرة هندية في كمبالا بالذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more