"oro y diamantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذهب والماس
        
    • الماس والذهب
        
    • بالذهب والماس
        
    • والذهب والألماس
        
    Africa posee también yacimientos importantes de minerales de gran valor, entre ellos oro y diamantes. UN ولدى أفريقيا أيضا رواسب كبيرة من المعادن ذات القيمة العالية مثل الذهب والماس.
    Los lugares afectados por esa guerra son zonas de explotación de oro y diamantes. UN والمناطق التي تدور فيها رحى هذه الحرب من مناطق استغلال الذهب والماس.
    6. Los ingresos procedentes de las transacciones de oro y diamantes se considerarán fondos públicos y se depositarán en una cuenta de tesorería especial para su utilización exclusiva en el desarrollo del pueblo de Sierra Leona. UN ويجب على الحكومة أن تقوم في إطار هذه الاتفاقات، بإجراء المعاملات التجارية لجميع صادرات سيراليون من الذهب والماس.
    El Grupo utiliza los francos congoleños básicamente para comprar oro y diamantes. UN وهكذا تستخدم هذه المجموعة هذه الفرنكات الكونغولية بصورة أساسية لشراء الذهب والماس.
    En partes de los condados de Nimba, Lofa y Sinoe ha habido actividades de pequeña y mediana escala en la extracción de oro y diamantes; también ha habido un gran aumento del aserrío al aire para abastecer al mercado interno. UN وبدأت أنشطة التعدين على النطاق الصغير والمتوسط في مجالي استخراج وتعدين الماس والذهب في أجزاء من مقاطعات نيمبا ولوفا وسينو، في حين شهدت أنشطة قطع الأخشاب لبيعها في السوق المحلية نموا كبيرا.
    Durante mucho tiempo, en Bukavu y Kisangani, Ali Hussein se ocupó de comprar oro y diamantes en nombre de la agencia Sitcombine de Khanaffer. UN وقد تولى علي حسين لمدة طويلة شراء الذهب والماس في بوكافو وكيسنغاني لحساب مكتب سيتكومبين للصرافة التابع لخنافر.
    Los documentos que se utilizan para esconder los cargamentos de oro y diamantes son formularios cumplimentados de la República Democrática del Congo. UN وتكون الوثائق التي تتناول شحن الذهب والماس في صورة نماذج مستوفاة من نماذج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Del mismo modo, en Lubutu la minería de oro y diamantes está floreciendo, lo cual explica por qué no hay faltantes de alimentos en las tiendas. UN وعلى غرار ذلك، ففي لوبوتو يزدهر حاليا تعدين الذهب والماس مما يفسر عدم حصول نقص في الإمدادات في المحال التجارية.
    El resto del dinero del que presuntamente Ruello había sido defraudado se destinó a la compra de oro y diamantes. UN واستخدمت بقية الأموال التي يزعم أنها احتيل عليها في شراء الذهب والماس.
    Los grupos armados han participado en la explotación y el tráfico ilícitos de recursos naturales, principalmente oro y diamantes. En la zona UN والجماعات المسلحة ضالعة في الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها على نحو غير مشروع، ولا سيما الذهب والماس.
    Guinea Ecuatorial está en manos de un dictador... que ya ha nacionalizado las minas de oro y diamantes. ¿cual es tu punto? Open Subtitles الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس
    Recordarán ustedes que en el discurso que pronuncié en 1998, al inaugurarse la legislatura, expresé desaliento ante el hecho de que la población del país no se hubiera beneficiado de los numerosos recursos minerales que poseemos, sobre todo oro y diamantes. UN وستتذكرون أنه في خطابي الذي وجهته خلال الافتتاح الرسمي للبرلمان في ١٩٩٨، كنت قد أعربت عن الفزع إزاء حقيقة أن شعب هذه البلاد لا ينتفع من الموارد المعدنية العديدة التي نملكها، وخاصة الذهب والماس.
    290. Ali Hussein, hermano de Abdul Karim, compra oro y diamantes en Kisangani y en Bukavu, donde colabora con la Sra. Aziza Kulsum Gulamali. UN 290- ويقوم علي حسين، شقيق عبد الكريم، بشراء الذهب والماس في كيسانغاني وبوكافو، حيث يتعاون مع السيدة غزيزة كلثوم غولامالي.
    La primera se refiere a las joyas personales del reclamante y a las de los hijos, y comprende relojes, gemelos, encendedores, pendientes, collares, anillos, broches y pulseras, hechos con oro y diamantes u otras piedras preciosas. UN يتعلق القسم الأول بالمجوهرات الشخصية لصاحب المطالبة وبمجوهرات أولاده، التي تتضمن ساعات، وأزرارا للأقمصة، وقداحات، وأقراطا، وقلادات، وخواتم ودبابيس وأسورة من الذهب والماس وأحجار كريمة أخرى.
    La Sra. Morval observa que Guyana tiene riqueza en recursos como oro y diamantes, pero la mitad de su población vive en terrible pobreza. UN 41 - السيدة مورفاي: لاحظت أن غيانا بلد غني في موارده مثل الذهب والماس ولكن نصف سكانه يعيشون في فقر مدقع.
    Asociación Comerciantes y Corredores de oro y diamantes de Liberia UN اتحاد تجار وسماسرة الذهب والماس الليبري
    Sigue siendo difícil verificar las numerosas denuncias sobre explotaciones mineras ilícitas, contrabando de oro y diamantes y redes regionales de comercio ilícito. UN وما زالت صعوبة التحقق من التقارير العديدة عن التعدين غير المشروع وتهريب الذهب والماس وشبكات التجارة الإقليمية غير المشروعة تشكل تحديا.
    El Grupo ha llegado a la conclusión de que miles de excombatientes de las milicias, muchos de ellos todavía bajo la dirección de sus antiguos comandantes, se dedican a la minería ilícita de oro y diamantes. UN وتبين للفريق أن الآلاف من مقاتلي الميليشيات السابقين، الذين لا يزال الكثير منهم يأتمرون بأوامر قادتهم السابقين، يعملون في استخراج الذهب والماس بشكل غير مشروع.
    En definitiva, los ingresos no percibidos por concepto de oro y diamantes combinados son del orden de 1.503.356,20 dólares, o sea, 623.892,92 dólares en el caso del oro y 879.763,33 dólares en el de los diamantes. UN ١٠٢ - وفي نهاية اﻷمر بلغت اﻹيرادات المفقودة في قطاعي الذهب والماس معا ٢٠,٣٥٦ ٥٠٣ ١ دولارا أي ٨٩٢,٩٢ ٦٢٣ دولارا للذهب و ٧٦٣,٣٣ ٨٧٩ دولارا للماس.
    El sector de la seguridad en su conjunto puede desempeñar un papel importante en la gestión y protección de las fronteras, reduciendo así las cuantiosas pérdidas de ingresos generadas por el contrabando de oro y diamantes. UN ويمكن لقطاع الأمن ككل أن يقوم بدور هام في إدارة الحدود وأمنها من خلال الحد من الخسائر الكبيرة الناجمة عن الإيرادات المتأتية من تهريب الماس والذهب.
    Entonces ya se sospechaba que ese avión se utilizaba para el tráfico ilícito de oro y diamantes. UN وكان يشتبه في ذاك الحين في أن تلك الطائرة كانت في خدمة الاتجار غير المشروع بالذهب والماس.
    46. Guyana es un país productor de materias primas cuyo desarrollo sostenible depende de las exportaciones de arroz, azúcar, bauxita, madera, oro y diamantes al mercado mundial. UN 46- وغيانا بلد منتج أساسي يعتمد في تحقيق تنميته المستدامة على صادراته إلى الأسواق العالمية من الأرز والسكر والبوكسيت والمطاط والذهب والألماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more