"ortodoxas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأرثوذكسية
        
    • أرثوذكسية
        
    • تقليدية
        
    • اﻷورثوذكسية
        
    • التقليدية
        
    • الأرثوذكس
        
    • الارثوذكسية
        
    • أرثوذوكسية
        
    • تقليديه
        
    • اﻷرثوذكسية منسوبة
        
    Las recetas ortodoxas para relanzar la economía de los países después de los conflictos no son suficientes. UN والوصفات الأرثوذكسية لإعادة انطلاق اقتصادات البلدان في مرحلة ما بعد الصراع لا تقطع شوطا كافيا.
    Asimismo, hay en el país iglesias ortodoxas, sinagogas y centros espirituales de otras confesiones. UN كما تمارس الكنائس الأرثوذكسية والكنس اليهودية وأمكنة العبادة للأديان الأخرى شعائرها في البلاد.
    La OMAI, fundada en Katowice (Polonia) en 1912, es una confederación de 92 años de comunidades judías ortodoxas. UN تمثل هذه المنظمة، التي تأسست في كاتيوس، بولندا، في عام 1912، اتحادا عمره 92 عاما للجاليات اليهودية الأرثوذكسية.
    En Georgia y en Azerbaiyán se han cerrado iglesias ortodoxas armenias. UN وفي جورجيا وأذربيجان يقال إنه تم إقفال كنائس أرثوذكسية أرمنية.
    El enfoque del FMI consistente en elevados tipos de interés y restricción de créditos, había provocado una grave contracción de la economía real; como consecuencia, se introdujeron medidas poco ortodoxas que pusieron la economía en vías de recuperación. UN وقد أدى نهج صندوق النقد الدولي الذي يتمثل في رفع معدلات الفائدة وضغط السيولة إلى تقلص خطير في الاقتصاد الحقيقي؛ ونتيجة لذلك تم تطبيق تدابير غير تقليدية قادت الاقتصاد إلى طريق الانتعاش.
    Empresas culturales judías ortodoxas UN المشاريع الثقافية اليهودية اﻷورثوذكسية
    En los países industriales los defectos de las políticas aplicadas han sido uno de los elementos importantes de esas políticas ortodoxas. UN وفي البلدان الصناعية، كانت نقاط الضعف في مجال السياسة العامة عنصراً من أهم العناصر في هذه النهج التقليدية.
    Así que la próxima vez viajaré al este, para encontrarme con las Iglesias ortodoxas. Open Subtitles ،لذلك في الحلقة القادمة سأسافر شرقاً لملاقاة الكنائس الأرثوذكسية
    Después de que vayamos a las sinagogas ortodoxas. Open Subtitles بعد أن تفحصنا المعابد اليهودية الأرثوذكسية
    Además, se viola sistemáticamente el patrimonio cultural de la isla: se han destruido más de 500 iglesias griegas ortodoxas y otras han sido profanadas o convertidas en hoteles o restaurantes. UN وعلاوة على ذلك، يتم بصورة منهجية انتهاك التراث الثقافي للجزيرة: إذ دُمر ما يزيد على 500 من الكنائس الأرثوذكسية اليونانية ونُهبت محتويات كنائس أخرى أو حُولت إلى فنادق أو مطاعم.
    Iglesias cristianas ortodoxas en Alemania UN الكنائس المسيحية الأرثوذكسية في ألمانيا
    En Sarajevo y en la mayoría de ciudades bosnias, se encuentran mezquitas, iglesias ortodoxas y católicas y templos judíos que llevan cientos de años los unos al lado de los otros. UN ففي سراييفو، بل في معظم البلدات البوسنية الأخرى أيضا، يمكن للمرء أن يجد المساجد والكنائس الأرثوذكسية والكاثوليكية، بل والمعابد اليهودية أيضا قائمة جنبا إلى جنب منذ مئات السنين.
    Si bien la UNMIK había hablado de inversiones para reconstruir 156 iglesias ortodoxas destruidas, no parecía que se hubiera hecho nada al respecto. UN ورغم التقارير التي وردت عن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والتي مفادها أن استثمارات قد خُصصت لتجديد 156 من الكنائس الأرثوذكسية التي تعرضت للتدمير، لم تسجل أية خطوات إيجابية في هذا الصدد.
    Además, según el llamado Organismo de Información del Estado del régimen satélite de Abjasia, está previsto un llamado a licitación para obras de restauración destinadas a rehabilitar las iglesias ortodoxas del territorio de Abjasia. UN وعلاوة على ذلك، واستناداً إلى ما يسمَّى بوكالة إعلام الدولة التابعة للنظام العميل في أبخازيا، من المقرر الإعلان عن عطاء لتنفيذ أعمال ترميم الكنائس الأرثوذكسية في إقليم أبخازيا.
    Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas. UN ونُفذت كذلك إجراءات منهجية ضد التراث الثقافي للجزيرة، شملت تدمير أكثر من 500 كنيسة أرثوذكسية يونانية.
    En Bakú hay una iglesia católica, tres sinagogas y tres iglesias ortodoxas rusas. UN وتوجد في باقو كنيسة كاثوليكية رومانية واحدة و3 معابد يهودية و3 كنائس روسية أرثوذكسية.
    En las ciudades de Giandzha y Jachmaz hay sendas iglesias ortodoxas rusas, y en las ciudades de Oguz y Guba hay una sinagoga en cada una. UN وتوجد في مدينتي غانجا وكاشماس كنيسة روسية أرثوذكسية واحدة عاملة، ويوجد في مدينتي أوغوز وقوبا معبد يهودي واحد عامل.
    Me temo que últimamente tuvimos que utilizar algunas fuentes poco ortodoxas. Open Subtitles أخشى أننا قمنا باستغلال بعض الموارد الغير تقليدية بوقت متأخر
    Se necesitan estratagemas no ortodoxas para sobrevivir. Open Subtitles هناك آثار خنق،سيدي إنهم ينتهجون الحيل الغير تقليدية للبقاء
    Eastern Orthodox Churches (Iglesias ortodoxas Orientales): UN الكنائس اﻷورثوذكسية الشرقية:
    Esas preocupaciones se basaban en un análisis de la naturaleza y los efectos de las corrientes que se apartaba marcadamente de las posiciones ortodoxas. UN وقد استندت هذه الهواجس إلى تحليل لطبيعة وآثار التدفقات التي تختلف اختلافا حادا من وجهة النظر التقليدية.
    En el período abarcado por este informe, disminuyó el número de denuncias de incidentes contra iglesias ortodoxas serbias y aumentó el número de patrullas realizadas por el Servicio de Policía de Kosovo a lugares del patrimonio cultural. UN وسجل انخفاض في عدد الحوادث المبلغ عنها فيما يتعلق بمواقع كنائس الصرب الأرثوذكس وزيادة موازية في عدد الدوريات التي تسيّرها دائرة شرطة كوسوفو في مواقع التراث الثقافي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La nueva ley también otorga a las mujeres cristianas no ortodoxas la libertad para conservar su credo después del matrimonio y afirma la igualdad entre el hombre y la mujer en relación con las causas de la anulación o disolución del matrimonio, o el divorcio. UN كما ترك القانون الجديد للزوجة المسيحية غير الارثوذكسية حرية البقاء على مذهبها بعد الزواج، واعتمد المساواة بين المرأة والرجل في ما يتعلّق بالأسباب التي تجيز فسخ الزواج والطلاق.
    En la actualidad están en construcción alrededor de 100 nuevas iglesias ortodoxas en la República de Serbia. UN وتبنى، في الوقت الحاضر، قرابة ١٠٠ كنيسة أرثوذوكسية جديدة في جمهورية صربيا.
    Así que no me hable de cosas pocas ortodoxas. Open Subtitles لذا لاتخبرني بترهات غير تقليديه
    En efecto, el porcentaje de mezquitas en Tracia en relación con la población musulmana es superior al porcentaje de iglesias ortodoxas en relación con la población ortodoxa. UN والواقع أن النسبة المئوية للمساجد في تراقيا منسوية الى عدد السكان المسلمين أعلى من النسبة المئوية للكنائس اﻷرثوذكسية منسوبة الى عدد السكان اﻷرثوذكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more