El Ministro Principal, Sr. John Osborne, asumió sus funciones en abril de 2001. | UN | أما رئيس الوزراء جون أوزبورن فقد تولى منصبه في نيسان/أبريل 2001. |
El Ministro Principal de Montserrat, John Osborne, declaró que confiaba en que Montserrat cumpliría el nuevo plazo. | UN | وقال رئيس الوزراء جون أوزبورن إنه واثق من أن مونتيسيرات ستـلبي الموعد النهائي. |
Charles Osborne empezó a tener hipo en 1922 después de que un cerdo cayera encima de él. | TED | بدأ تشارلز أوزبورن نوبة الفواق عام 1922 بعد أن وقع حيوان عليه. |
El Sr. Kenneth Osborne Rattray, el Sr. Bruno Simma y el Sr. Philippe Texier asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط. |
El Sr. Kenneth Osborne Rattray y el Sr. Bruno Simma asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما جزءاً من الدورة فقط. |
El Sr. Ivan Antonovich, el Sr. Dumitru Ceausu y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد دوميترو تشاوسو والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Osborne, el asesinato es básico. Sin conspiraciones, ni grandes misterios... | Open Subtitles | اوزبورن الجريمة اساسية لا توجد مؤامرات و لا ألغاز |
La verdad es que, si las instituciones y políticas económicas actuales de un país son sólidas, los fallos pasados no influyen en los inversores. Así era claramente cuando Osborne y sus colegas optaron por la austeridad. | News-Commentary | الحقيقة هي أن إخفاقات أي دولة في الماضي لا تؤثر على قرارات المستثمرين ما دامت مؤسساتها وسياساتها الاقتصادية الحالية سليمة. وكانت هذه هي الحال بوضوح عندما اختار أوزبورن وزملاؤه التقشف. |
¿Sabía usted que he sido yo el que le ofreció el trabajo a Osborne, cuando lo largaron de la academia? | Open Subtitles | هل تعرف أنني قد عرضت الوظيفة على أوزبورن عندما تم طرده من الأكاديمية؟ |
Por favor, sostenga la tarjeta un poquito más alto para que la podamos sellar. Osborne me ha traído de vuelta. | Open Subtitles | من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا. |
Solía ser la de Osborne en los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد كان مكتب أوزبورن في تلك الأيام القديمة. |
Sr. Fisher, es de la casa de Osborne. | Open Subtitles | سيد فيشر، مكالمة من منزل السيد أوزبورن لك. |
Harry Grey ha estado aquí para asustar a Osborne, para destruir cualquier información acerca de él. | Open Subtitles | هاري جراي كان هنا ليخيف أوزبورن ليدمر أية معلومة عنه. |
El Sr. Dumitru Ceausu, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السادة دوميترو تشاوسو وأوسكار سيفيل وكينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Todos los miembros del Grupo de Trabajo, a excepción del Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron a las reuniones. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
El Sr. Ivan Antanovich, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Todos los miembros del Comité, a excepción del Sr. Ivan Antanovich y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron al 19º período de sesiones. | UN | وحضر الدورة التاسعة عشرة جميع أعضاء اللجنة باستثناء السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد كينيث أوسبورن راتراي. |
Todos los miembros del grupo de trabajo, a excepción del Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron a las reuniones. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
El Sr. Ariranga Govindasamy Pillay y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | أما السيد أريرانجا غوفيندسامي والسيد كينيث أوسبورن راتراي فلم يحضرا إلا جزءا من الدورة الحادية والعشرين. |
Ud. estará interesado en él cuándo yo le cuente que el Sr. Osborne, que, como usted, ha estado bajo observación desde hace algún tiempo, por el Inspector Lejeune, cometió la insensatez de plantar un frasco de sales de talio en la casa de Ud. | Open Subtitles | سوف تشعر باهتمام شخصى عندما اخبرك ان السيد اوزبورن كان تحت المراقبة,مثلك تماما بواسطة المفتش لوجين لبعض الوقت |
Señor, soy Julia Osborne. Soy el mariscal superior aquí. | Open Subtitles | سيدي انا جوليا اوسبورن الضابطة المسئولة هنا |
En 1883, el físico Osborne Reynolds se descubrió que hay un número que puede predecir el comportamiento de un fluido. | TED | في عام 1883، قام الفيزيائي أزبورن رينولدز بإكتشاف رقم واحد بسيط يمكنه التنبؤ بسلوك السائل. |
Estaré sujetando una copa de champán esperando a la llamada de felicitación de Dick Osborne. | Open Subtitles | سأكون ممسكة كأس الشامبانيا منتظرة مكالمة (أوزبون) للإعتراف بالهزيمة |
Este teléfono esta en calle Osborne. | Open Subtitles | الهاتف في شارع اسبورن |