La OSCA asignará un recurso a la agencia de viajes para rastrear los pasajes reembolsables. | UN | وسيخصص مكتب خدمات الدعم المركزية مورداً لدى وكالة السفر لتتبع التذاكر القابلة للرد. |
El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 3 y declaró que la OSCA solicitará a todos los departamentos que den cuenta al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo de su cumplimiento de la directriz. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه. |
La OSCA debería revisar sus procedimientos de auditoría simultánea de las reservas en las compañías aéreas a fin de basarla en el riesgo. | UN | ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية تنقيح إجراءاته المتعلقة بالتدقيق المتزامن في الحجوزات مع شركات الطيران لتصبح قائمة على أساس المجازفة. |
PNUMA CESPAP CESPAO DG/OSCA | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية/ مكتب خدمات الدعم المركزي |
Agradeció al personal de las secretarías de las Juntas Ejecutivas del PNUD, el FNUAP y el UNICEF y de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo (OSCA) sus valiosas contribuciones al Grupo de Trabajo. | UN | وأعرب عن الامتنان لموظفي أمانة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال الفريق العامل. |
El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 7 y declaró que la OSCA establecerá un proceso para rastrear los reembolsos. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية بالتوصية 7، وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية سيُنشئ عملية لتتبع المستردات. |
La OSCA no es notificada por los departamentos cuando un funcionario no puede viajar. | UN | ومكتب خدمات الدعم المركزية لا يتلقى إخطاراً من الإدارات عندما يكون الموظف غير قادر على السفر. |
El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 13 y declaró que la OSCA está poniendo en marcha un instrumento adicional en este ámbito. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية بالتوصية 13 وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية بصدد نشر أداة إضافية في هذا المجال. |
La OSCA debería elaborar mecanismos para reforzar la coordinación entre los directores de viajes de la Secretaría. | UN | ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية وضع آليات لزيادة التنسيق بين مديري شؤون السفر في الأمانة العامة. |
La OSCA debería velar por que la División de Adquisiciones documente sistemáticamente su proceso de elaboración de la lista de posibles proveedores para participar en licitaciones a fin de demostrar la transparencia del proceso. | UN | ينبغي أن يكفل مكتب خدمات الدعم المركزية أن توثق شعبة المشتريات باستمرار العملية التي تتبعها لإنشاء قائمة البائعين المحتملين المقرر إشراكهم في عمليات المناقصات توخياً للشفافية في هذه العملية. |
Servicios de administración y mantenimiento de edificios prestados por la OSCA en la Sede | UN | الصيانات وخدمات المباني التي يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في المقر |
Departamento/oficina: DG/OSCA Número de contrataciones: 187 Número de jubilados: 117 | UN | اﻹدارة/المكتب: إدارة الشؤون اﻹدارية/ مكتب خدمات الدعم المركزية عدد التعاقدات: ١٨٧ |
DAES DAAGSC DG DG/OSCA | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية/ مكتب خدمات الدعم المركزية |
DG/OSCA | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزية |
La OSSI observó también que el Presidente del Comité de Contratos de la Sede dependía administrativamente de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (OSCA) que, entre otras cosas, desempeñaba las funciones de adquisición de las Naciones Unidas. | UN | وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى أن رئيس اللجنة يتبع إداريا لمكتب خدمات الدعم المركزية الذي يضطلع، في جملة أمور، بمهام الأمم المتحدة في مجال الشراء. |
DAD DAAGSC DG/OSCA | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزي |
Departamento de Gestión, OSCA, DSTI | UN | إدارة الشؤون الإدارية/ مكتب خدمات الدعم المركزي/شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
Departamento de Gestión/OSCA/ DSTI | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزي/شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
Agradeció al personal de las secretarías de las Juntas Ejecutivas del PNUD, el FNUAP y el UNICEF y de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo (OSCA) sus valiosas contribuciones al Grupo de Trabajo. | UN | وأعرب عن الامتنان لموظفي أمانة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال الفريق العامل. |
Coordinar la administración de oficinas con la OSCA, el Servicio de Administración de Edificios y otras oficinas competentes | UN | تنسيق إدارة المكاتب مـــع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني |
DG/OSCA DIP DOMP FNUCI | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |