"ose a examinar la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات
        
    • الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات
        
    Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar las medidas que estime necesarias. UN وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً.
    56. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar las medidas que estime necesarias. UN 56- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً.
    22. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información facilitada por el FMAM, contenida en el documento que se indica a continuación, y a hacer recomendaciones al respecto. UN 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية، والواردة في الوثيقة المذكورة أدناه، وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    Se invitará al OSE a examinar la información recogida en el documento FCCC/SBI/2012/11 y a impartir orientación adicional sobre los siguientes aspectos: UN 112- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2012/11 وتقديم مزيد من الإرشادات بشأن ما يلي:
    20. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información contenida en el informe de 2013 y a recomendar conclusiones a la CP/RP para que las estudie y apruebe en su noveno período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2013 وإلى التوصية باستنتاجات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة ويعتمدها.
    Se invitará al OSE a examinar la información que figura en los documentos enumerados a continuación y a recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su décimo período de sesiones (CP 10). UN 8- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المضمنة في الوثائق المدرجة أدناه والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Se invitará al OSE a examinar la información que figura en el documento señalado a continuación y a estudiar las medidas complementarias que considere necesarias. UN 31- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة المشار إليها أدناه والنظر في اتخاذ أي إجراء للمتابعة تراه ضرورياً.
    33. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información de los documentos mencionados sobre la admisión y la participación de organizaciones observadoras. UN 33- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه التي تتعلق بمسألة قبول ومشاركة المنظمات المراقبة.
    9. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información que figura en la síntesis con el fin de recomendar a la CP/RP en su segundo período de sesiones que apruebe un proyecto de decisión al respecto. FCCC/SBI/2006/INF.2 UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في التوليف بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    11. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información que figura en los informes que se indican a continuación y a que asesore al GCE sobre su programa de trabajo. UN 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في التقريرَين المذكورَين أدناه وإلى تقديم المشورة إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن برنامج عمله.
    Se invitará al OSE a examinar la información contenida en el informe de 2012 y a recomendar conclusiones a la CP/RP para que las estudie y apruebe en su octavo período de sesiones. 4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN 21- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2012 وأن توصي باستنتاجات ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    26. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información contenida en el informe de 2014 y a recomendar conclusiones a la CP/RP para que las estudie y apruebe en su décimo período de sesiones. UN 26- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2014 وإلى التوصية باستنتاجات لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.
    23. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información del documento que se indica a continuación y a recomendar un proyecto de decisión para seguir dando orientación al FMAM en relación con la gestión del Fondo especial para el cambio climático, para que la CP lo apruebe en su décimo período de sesiones. UN 23- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المضمنة في الوثيقة المذكورة أدناه والتوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تقديم توجيه إضافي إلى مرفق البيئة العالمية لتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    32. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información de los documentos que se enumeran a continuación y a preparar un informe sobre el alcance y la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo con el fin de aplicar la decisión 2/CP.7. FCCC/SBI/2004/8 UN 32- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة في الوثائق الواردة في القائمة أدناه، ووضع مسودة تقرير بشأن نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر 2/م أ-7.
    47. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información sobre los esfuerzos realizados y sobre las posibles mejoras, así como las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas acerca de la participación de los pueblos indígenas en el proceso de la Convención. UN 47- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات بشأن الجهود التي بُذلت والخيارات لمزيد من التحسين وكذلك توصيات المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين بخصوص مشاركة السكان الأصليين في عملية الاتفاقية.
    45. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información que figura en los documentos indicados a continuación, así como los progresos, la necesidad de continuación y el mandato del Grupo; y a recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones. FCCC/SBI/2007/31 UN 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المسرودة أدناه، واستعراض التقدم المحرز والحاجة إلى استمرار صلاحيات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    23. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información facilitada por el FMAM y sus recomendaciones sobre la preparación de orientación acerca de la forma de mejorar el acceso al apoyo financiero y técnico para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. FCCC/SBI/2006/24 UN 23- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات التي قدمها مرفق البيئة العالمية وفي توصيات فريق الخبراء الاستشاري في إطار إعداد التوجيه بشأن الطرق والسبل الكفيلة بتحسين فرص الحصول على الدعم المالي والتقني لأغراض إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Se invitará al OSE a examinar la información facilitada con miras a proponer a la consideración y aprobación de la CP/RP en su octavo período de sesiones un método para la recaudación de las tasas del diario internacional de las transacciones para el siguiente bienio que asegure la financiación suficiente y estable del diario internacional de las transacciones. UN 122- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة لكي تقترح على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينظر، في دورته الثامنة، في اعتماد منهجية لتحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي عن فترة السنتين التالية تكفل توفر تمويل كافٍ لسجل المعاملات الدولي.
    Se invitará al OSE a examinar la información contenida en el informe del FMAM sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan y las consultas con el CRTC, así como cualquier otro asunto relacionado con el desarrollo y la transferencia de tecnologías, con miras a determinar las medidas que proceda adoptar a continuación. UN 88- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في برنامج بوزنان الاستراتيجي وفي المشاورات مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وأن تنظر في أية مسائل أخرى تتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، كيما تقرر الإجراءات الإضافية اللازمة.
    Se invitará al OSE a examinar la información contenida en el informe del FMAM sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan y las consultas con el CRTC, con miras a determinar las medidas que proceda adoptar a continuación. UN 54- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في برنامج بوزنان الاستراتيجي وفي المشاورات مع المركز والشبكة، كيما تقرر الإجراءات الإضافية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more