Un ejemplo de cooperación internacional y colaboración interinstitucional es el proceso preparatorio para la Conferencia de Oslo sobre el Trabajo Infantil. | UN | ومن أمثلة التعاون الدولي والتعاون القائم فيما بين الوكالات، العملية التحضيرية لمؤتمر أوسلو المعني بعمل اﻷطفال. |
En breve acogeremos una reunión preparatoria de los principales países donantes invitados a la conferencia de Oslo sobre el trabajo de menores. | UN | وسنستضيف قريبا اجتماعا تحضيريا للبلدان المانحة الرئيسية المدعوة إلى مؤتمر أوسلو المعني بعمل الأطفال. |
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la primera reunión del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة للعلم تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة عن أعمال اجتماعه الأول. |
Belarús siguió los esfuerzos realizados, entre otros, en la Conferencia de Oslo sobre la prohibición total de minas antipersonal. | UN | وتابعت بيلاروس الجهود المبذولة في جهات عدة من بينها مؤتمر أوسلو بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Acojo con gran agrado el Acuerdo de Oslo sobre una convención relativa a tal prohibición. Insto a todos los Estados a que adhieran a ella. | UN | وإني إذ أرحب بحرارة باتفاق أوسلو بشأن اتفاقية حظر هذه اﻷلغام، ﻷحث كل الدول على الموافقة عليه. |
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
Se espera que el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía desempeñe un papel esencial en la preparación del manual. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يضطلع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة بدور رائد في إعداد هذا الدليل. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
Anexo I Mandato y plan de trabajo actualizado del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía | UN | ولاية فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة وخطة عمله المستكملة |
Jefa de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía | UN | مسؤولة أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة |
Miembro de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía | UN | عضو أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة |
El Manual de Compilación se ha elaborado en cooperación con el Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía y actualmente se está ultimando para su publicación. | UN | وقد تم وضع الدليل بالتعاون مع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة، ويجري حاليا وضع صيغته النهائية للنشر. |
Georgia se siente profundamente satisfecha ante la reciente decisión de la Conferencia diplomática de Oslo sobre la prohibición total de minas antipersonal de aprobar el texto de la Convención mundial por la que se prohíben esas armas. | UN | وترحب جورجيا ترحيبا كبيرا بقرار مؤتمر أوسلو المعني باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد الذي اعتمد نص اتفاقية عالمية تحظر هذه اﻷسلحة. |
La Coalición de Oslo, establecida de conformidad con el mandato de la Conferencia de Oslo sobre Libertad de Religión o Creencia, está trabajando con grupos religiosos y confesionales para llevar a cabo este programa. | UN | ويعمل تآلف أوسلو، المؤسس بولايــة من مؤتمر أوسلو المعني بحرية الدين أو المعتقد مع جمــاعات دينية وعقائدية لمتابعة هذا البرنامج. |
Las recientes negociaciones celebradas en Oslo sobre la prohibición de las minas terrestres antipersonal son también un paso en la dirección correcta. | UN | وتشكل المفاوضات الدولية التي جرت مؤخرا في أوسلو بشأن فرض حظر على اﻷلغام المضادة لﻷفراد خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح. |
las garantías de seguridad. El Embajador Selebi fue el arquitecto de las negociaciones de Oslo sobre esta cuestión, que condujeron a la Convención de Ottawa. | UN | إن السفير السيد سِلِبي كان مهندس المفاوضات التي جرت في أوسلو بشأن هذه المسألة والتي أسفرت عن إتفاقية أوتاوا. |
El Proceso de Oslo sobre las Municiones en Racimo es un ejemplo notable de ello. | UN | وعملية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية مثال بارز على ذلك. |
A través del Programa de prevención de la violencia armada contribuyó al respaldo dado a los Compromisos de Oslo sobre la violencia armada. | UN | وقد حظي إقرار التزامات أوسلو بشأن العنف المسلَّح بالدعم من خلال برنامج منع العنف المسلَّح. |
A finales de 2008 se firmó la Convención de Oslo sobre Municiones en Racimo. | UN | وفي أواخر عام 2008، وقعت اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية. |
Más recientemente, la Oficina apoyó la labor que culminó en la aprobación de los Compromisos de Oslo sobre la violencia armada. | UN | ومؤخراً، ساند المكتب العمل الذي أدَّى إلى اعتماد التزامات أوسلو بشأن العنف المسلح. |
Por ello, ha decidido asignar una parte de su presupuesto, muy superior a las cifras indicadas en el consenso de Oslo sobre la iniciativa 20/20, a mejorar los servicios sociales básicos. | UN | ولذا قررت تخصيص نسبة من ميزانيتها أكبر بكثير من اﻷرقام المبينة في توافق آراء أوسلو على المبادرة ٢٠ : ٢٠، بغية تحسين الخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |
Con esta lógica, realizamos en Santiago de Chile recientemente una conferencia internacional de la Convención de Oslo sobre municiones de racimo, en preparación de la primera reunión de los Estados partes en la República Democrática Popular Lao. | UN | وبهذا المنطق، عقدنا مؤخراً في سانتياغو دي شيلي مؤتمراً دولياً بشأن اتفاقية أوسلو عن الذخائر العنقودية، إعداداً للاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
También se celebraron las siguientes conferencias en apoyo del Proceso de Oslo sobre las Municiones en Racimo: | UN | 4 - وعُقدت أيضا مؤتمرات لدعم عملية أوسلو المتعلقة بالذخائر العنقودية كما يلي: |