El Gobierno de Turquía ha puesto a la disposición de los interesados miles de documentos que se refieren a los armenios otomanos que se remontan a cuatro siglos. | UN | قدمت الحكومة التركية آلاف الوثائق المتعلقة بالأرمن العثمانيين يعود تاريخها إلى أربعة قرون مضت. |
Con excepción del interludio de 100 años de los cruzados en el siglo XII y hasta que el Reino Unido la arrebató a los otomanos en 1917, Jerusalén estuvo bajo dominio musulmán soberano durante unos 1.200 años. | UN | وباستثناء فترة الحملات الصليبية التي استمرت 100 عام في القرن الثاني عشر، وحتى استيلاء بريطانيا على المدينة من العثمانيين في عام 1917، ظلت القدس تحت الحكم السيادي للمسلمين لنحو 1200 سنة. |
Los ejércitos otomanos 2° y 3° han sufrido golpes mortales. | Open Subtitles | لقد عاني الجيشين الثاني والثالث العثمانيين من ضربات قاصمة |
El 29 de mayo de 1453, los otomanos irrumpieron en la ciudad. | Open Subtitles | في 29 مايو من عام 1453، تدفق العثمانيون إلى المدينة |
Después pasó al dominio de la República de Venecia hasta 1571, cuando fue conquistada por los turcos otomanos. | UN | ثم وقعت الجزيرة تحت حكم جمهورية البندقية حتى عام 1571 عندما غزاها الأتراك العثمانيون. |
Pero el General Shaw creer que los otomanos son una amenaza real. | Open Subtitles | لكن الجنرال شو يؤمن بأن الامبراطورية العثمانية تمثل تهديد حقيقي |
Valentía en si no gana guerras y los soldados otomanos seguro no eran mas valiente que los ingleses o los franceses. | Open Subtitles | الشجاعة بحد ذاتها لا توفر النصر بالحروب والجندي العثماني بالتأكيد ليس أقل شجاعة من الإنجليزي أو الفرنسي |
Claramente este adalid tiene problemas con los otomanos. | Open Subtitles | من الواضح أن أمير الحرب هذا لديه مشاكل مع العثمانيين. |
Si lo que dice es cierto, entonces el esquema energético del Sr. Grayson terminará por despojar a los otomanos de su mejor arma. | Open Subtitles | لو ما تقوله صحيح إذاً مخطط طاقة السيد جريسون سيلعو كلياً فوق أعظم سلاح لدى العثمانيين |
Evita el ferrocarril tenemos negocios con los otomanos. | Open Subtitles | لأجل سلامتك لا تقرب السكة هذه الليلة لدينا شأن مع العثمانيين |
Bueno, si desea acabar con la fuerza de los otomanos, debería quedarse y escuchar lo que tengo que decir. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردت الإطاحة بقوى العثمانيين يجب عليكِ البقاء لسماع ما لديّ من قول |
Mira, estamos trabajando en un dispositivo para vencer a los otomanos. | Open Subtitles | انظر , نحن نعمل على صُنع جهاز لهزيمة العثمانيين |
Avi, escucha, en 1915 los otomanos saquearon sus pueblos. | Open Subtitles | افي، استمعي، 1915، العثمانيين نهبو قراهم |
Fue una estación de policía en los días de otomanos. | Open Subtitles | كان عليه ظهر مركز للشرطة في أيام العثمانيين. |
Ahora, aquellos de ustedes que han estado en Estambul probablemente han visto el Palacio Topkapi, el cual era la residencia de los sultanes otomanos por más de 400 años. | TED | الذين سبق أن زاروا إسطنبول منكم ربما شاهدوا قصر الباب العالي, والذي كان محل إقامة السلاطين العثمانيين لأكثر من 400 عام. |
A continuación Chipre cayó bajo el dominio de la República de Venecia hasta 1571, cuando la isla fue conquistada por los otomanos. | UN | ثم وقعت الجزيرة تحت حكم جمهورية البندقية حتى عام 1571 عندما غزاها الأتراك العثمانيون. |
Chipre pasó después al dominio de la República de Venecia hasta 1571, cuando fue conquistada por los turcos otomanos. | UN | ثم خضعت الجزيرة لحكم جمهورية البندقية إلى غاية عام 1571 عندما غزاها الأتراك العثمانيون. |
Chipre pasó después al dominio de la República de Venecia hasta 1571, cuando fue conquistada por los turcos otomanos. | UN | ثم خضعت الجزيرة لحكم جمهورية البندقية إلى غاية عام 1571 عندما غزاها الأتراك العثمانيون. |
Por años, los turcos otomanos han ocupado mi país, esclavizando al pueblo rumano. | Open Subtitles | احتل العثمانيون الاتراك بلادي لسنوات طوال استعبدوا فيها شعبي |
Resulta irónico que esa acusación provenga de un país en el que el 90% de los monumentos turcos otomanos, que datan de hace más de 500 años, se encuentran físicamente descuidados o abandonados o han sido demolidos. | UN | ومما يبعث على السخرية أن هذا الزعم يأتي من بلد يتعرض فيه ٩٠ في المائة من النصب التذكارية العثمانية التركية، التي يعود تاريخها ﻷكثر من ٥٠٠ سنة، للاهمال أو الهجران أو الهدم. |
Esto puede atribuirse en parte al hecho de que el registro de tierras bajo los otomanos era muy lento, y a que durante el período del mandato británico o el período de dominación de Jordania antes de 1967 se avanzó muy poco en lo concerniente al registro de tierras. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى أسباب منها أن تسجيل الأراضي في العهد العثماني كان بطيئاً للغاية وأن فترة الانتداب البريطاني شأنها في ذلك شأن فترة الحكم الأردني قبل عام 1967 لم تشهد تقدماً ملموساً فيما يتعلق بتسجيل الأراضي. |