"otorgamiento de la condición de observadora" - Translation from Spanish to Arabic

    • منح مركز المراقب
        
    otorgamiento de la condición de observadora A LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS UN منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار
    otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad del África Oriental UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الجمعية العامة
    otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Estamos seguros de que el otorgamiento de la condición de observadora a la CEI en la Asamblea General contribuirá a suministrar a todos los Miembros de las Naciones Unidas toda la información que necesiten y disipará todos los malentendidos que puedan haber surgido. UN إننا على يقين من أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة في الجمعية العامة سيزود أعضاء اﻷمم المتحدة بجميع المعلومات التي يحتاجونها وسيبدد أي سوء فهم قد يكون قد نشأ.
    Tema 159 del programa: otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia Iberoamericana (continuación) UN البند 159 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للمؤتمر الأيبيري - الأمريكي في الجمعية العامة (تابع)
    Primero, entendemos que el otorgamiento de la condición de observadora a la Comunidad de Estados Independientes (CEI) no indica a los Estados participantes que será necesario que se dirijan a la comunidad internacional a través de la CEI y que, como se previó inicialmente, ésta deberá actuar como un foro para consultas entre Estados iguales y soberanos. UN أولا، إن فهمنا هو أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة لا يشير للدول المشاركة بأنها ملزمة بمخاطبة المجتمع الدولي من خلال رابطة الدول المستقلة، وأنه يتعين على الرابطة، كما كان مفهوما في البداية، أن تتصرف كمحفل للتشاور بين الدول المتساوية ذات السيادة.
    Entendemos también que el otorgamiento de la condición de observadora a la CEI no implica que las Naciones Unidas le hayan otorgado responsabilidades genéricas respecto de operaciones de pacificación en el territorio de la ex Unión Soviética, ya sea por un país miembro en forma unilateral o por la CEI en su conjunto, en virtud del Capítulo VIII de la Carta. UN إن فهمنا أيضا أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة لا يعني أن اﻷمم المتحدة قد منحت مسؤوليات عامة ﻷي عملية تهدئة على أراضي الاتحاد السوفياتي السابق، سواء بصورة انفرادية من جانب بلد عضو أو من جانب الرابطة ككل، بموجب الفصل الثامن من الميثاق.
    El otorgamiento de la condición de observadora a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la Asamblea General permitiría a ésta participar en las deliberaciones pertinentes y contribuir a una mayor comprensión del derecho del mar y de todas las cuestiones relacionadas con el océano que se presentan a la Asamblea General. UN وقالت إن منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار لدى الجمعية العامة سيتيح لها الاشتراك في المداولات ذات الصلة وسيزيد من فهم قانون البحار وجميع المسائل المتعلقة بشؤون المحيطات التي تعرض على الجمعية العامة.
    El tema titulado " otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad del África Oriental " se incluyó en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General a solicitud de Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN 1 - أدرج البند المـعنون " منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بناء على طلب أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    A/58/523 Tema 162 del programa – otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia – Informe de la Sexta Comisión [A C E F I R] UN A/58/523 البند 162 - منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية - تقرير اللجنة السادسة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/58/525 Tema 164 del programa – otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad del África Oriental – Informe de la Sexta Comisión [A C E F I R] UN A/58/525 البند 164 - منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة - تقرير اللجنة السادسة [بجميع اللغات الرسمية]
    La Conferencia Iberoamericana y las Naciones Unidas pueden cooperar en una amplia serie de cuestiones y esta cooperación se verá fortalecida con el otorgamiento de la condición de observadora a la Conferencia. UN وهناك طيف واسع النطاق من القضايا التي يمكن للمؤتمر الإيبيري-الأمريكي والأمم المتحدة أن يعملا سوية فيها، ومن شأن منح مركز المراقب أن يساعد على تقوية تعاونهما.
    A/60/533 Tema 158 — otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado — Informe de la Sexta Comisión [A C E F I R] UN A/60/533 البند 158 - منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص - تقرير اللجنة السادسة [بجميع اللغات الرسمية]
    El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud presentada por varios países para que se incluya un tema adicional titulado " otorgamiento de la condición de observadora a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " , que figura en el documento A/51/231. La representante de Jamaica ha pedido permiso para hacer uso de la palabra ante la Mesa de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب مقدم من عدد من البلدان ﻹدراج بند إضافي بعنوان " منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار " وارد في الوثيقة 132/15/A. وطلبت ممثلة جامايكا أن تتكلم أمام المكتب وفقا ﻷحكام المادة ٣٤ من النظام الداخلي.
    El representante de Ghana (en nombre de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental) formula una declaración en la que solicita la inclusión de un tema adicional, titulado “otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental” (A/59/232). UN أدلى ممثل غانا (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) ببيان طلب خلاله إدراج بند إضافي معنون " منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدى الجمعية العامة " (A/59/232).
    Paso ahora al tema 158 del programa, titulado " otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional " . UN وأنتقل الآن إلى البند 158 من جدول الأعمال، المعنون " منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص " .
    Tema 159 del programa: otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia Iberoamericana (continuación) (A/60/233; A/C.6/60/1/Add.2 y A/C.6/60/L.10) UN البند 159: منح مركز المراقب للمؤتمر الأيبيري-الأمريكي في الجمعية العامة (تابع) (A/60/233؛ A/C.6/60/1/Add.2 و A/C.6/60/L.10)
    La Srta. DURRANT (Jamaica) revisa el título del tema adicional para que diga " otorgamiento de la condición de observadora a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la Asamblea General " . Se ha confiado a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos una tarea de importancia fundamental para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ٣ - اﻵنسة دورانت )جامايكا(: نقحت عنوان البند اﻹضافي ليصبح " منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار لدى الجمعية العامة " ، وقالت إن السلطة قد عُهد إليها بمهمة ذات أهمية حيوية لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la Asamblea, decide incluir en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones un tema adicional titulado “otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Estados de África Occidental”, bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos) y asignarlo a la Sexta Comisión. UN وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الجمعية العامة " تحت العنوان أولا (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى) وإحالته إلى اللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more